德语助手
  • 关闭
近义词:
Staat
联想词
Serbien维亚;Mazedonien马其顿;Albanien尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan干;Afghanistan富汗;Serben维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

富汗和,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国临时行政当局特派团经费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持沃特派团、民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

富汗复杂的和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


Crown Victoria, Croy, CRP(Capacity Requirements Planning), CRRA(constant relative risk aversion), CRS, Cr-Stahl, CRT, CRTC, Cruciferae, crudeness,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于地位问题最后决定应得到联合国安全理事会认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组调查侧重于能源部门欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

发展和实行法治已成为一项特殊挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就未来地位进行磋商基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国临时行政当局特派团经费筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟协助下,建立宏观经济框架方面已有了良好进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用前途问题推进其他政治目任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在进行了规模和速度均为空前密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在进行审计时提出审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国临时行政当局特派团经费筹措”项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在问题上政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科特派团、民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

和阿富汗复杂和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题解决应提供各种机制,确保各族裔参与中央和地方一级政府工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国发生罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


crust, Crusta, Crustleder, Crux, Cruzeiro, CRV, cry out, cryogenic, Cryolophosaurus, Cryostrahlen,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于索沃地位问题的最后决定应得到联合国事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于索沃能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和索沃的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

索沃发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是事会就索沃的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国索沃临时行政当局特派团经费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括索沃)和苏丹来说,事会制裁措施已经停

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

会反对利用索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停后,检察官在索沃进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

索沃事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在索沃进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国索沃临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在索沃问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

会支持索沃特派团、索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

索沃和阿富汗复杂的和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国索沃发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


cS,c.s.,cSt, CS1, CS80, CSA, CS-ACELP, csachverständige, CSAR, Csardas, C-Säule, c-säule,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和,我约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国临时行政当局特派团经费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

南斯拉夫联盟共和国(包括)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

约空袭停止后,检察官在进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

,安全理事会陷入瘫痪,从而使大西洋公约组织(约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持沃特派团、民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

和阿富汗复杂的和平努力中,约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保各族裔参中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


CSD, CSDC, CSDGM, CSDN, CSE, CSEEK, CSEL, CSF, CSG, CSI,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
科索沃。
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和科索沃的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助科索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在科索沃进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在科索沃进行审计时提出的审计议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在科索沃问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

科索沃和阿富汗复杂的和平努力中,北约和联合国员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


CSNet, CSO, Csokor, CSP, CSP(Chip Scale Package), c-sprache programmierung c, CSR, CSRG, CSS, CSS(Cascading Style Sheets),

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,

用户正在搜索


Cuivrepoli, Cu-Korrosionsprüfung, cul, Culatte, Culemeyer, Culling, Culombkraft, cultivate, cultivator, Cultural lag,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,

用户正在搜索


Cumoyl-, cumputer aided manufacturing, Cumylsäure, Cuna Ps, Cuna-Ps, Cunnilingus, CUNY, Cuore, Cuoxam, Cup,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
科索沃。
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔;Afghanistan汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于科索沃地位问题最后决定应得到联合国安全理事会认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

汗和科索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组调查侧重于科索沃能源部门欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和科索沃初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

科索沃发展和实行法治已成为一项特殊挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就科索沃未来地位行磋商基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟协助下,建立科索沃宏观经济框架方面已有了良展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推其他政治目任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在科索沃行了规模和速度均为空前密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在科索沃行审计时提出审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国科索沃临时行政当局特派团经费筹措”项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在科索沃问题上政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

科索沃汗复杂和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


Cupribromid, Cuprichlorid, Cupricyanid, Cuprifluorid, Cuprihydroxyd, Cuprijodid, Cuprioxyd, Cuprisalz, Cuproacetylen, Cuprochlorid,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于索沃地位问题的最后决定应得到联合国事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和索沃,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于索沃能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和索沃的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

索沃发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是事会就索沃的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国索沃临时行政当局特派团经费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立索沃宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括索沃)和苏丹来说,事会制裁措施已经停

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

会反对利用索沃前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停后,检察官在索沃进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

索沃事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在索沃进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国索沃临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在索沃问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

会支持索沃特派团、索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

索沃和阿富汗复杂的和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国索沃发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


Cura posterior, Curacao, Curarealkaloid, Curarin, Curchstoßarbeit, Curcuma, curd, Cure, Curettage, Curie,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于地位问题的最后决定应得到联合国安全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和,我也与北约保持密切合作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是安全理事会就的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国临时行政当局特派团费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立宏观济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和国(包括)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭后,检察官在进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联合国采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联合国临时行政当局特派团费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是国际社会在问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持特派团、民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

和阿富汗复杂的和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


Cursors, Cursortaste, Curt, Curtainsider, Curtis, Curtisrad, Curtius, Curtius' scher Abbau, CuS, Cuscuta,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Mazedonien马其顿;Albanien阿尔巴尼亚;Bosnien波斯尼亚;Jugoslawien南斯拉夫;Balkan巴尔干;Afghanistan阿富汗;Serben塞尔维亚人;Irak伊拉克;Montenegro黑山;Albaner阿尔巴尼亚人;

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

关于地位问题的最后决定应得到联全理事会的认可。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和,我也与北约保持密切作。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于能源部门的欺诈和腐败问题

Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.

给予非洲和的初期赠款已170万美元。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

和东帝汶遇到了另一类挑战。

Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.

发展和实行法治已成为一项特殊的挑战

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.

该提案是全理事会就的未来地位进行磋商的基础

Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

临时行政当局特派团经费的筹措

Mit Hilfe der Europäischen Union wurden bei der Schaffung makroökonomischer Rahmenbedingungen im Kosovo beträchtliche Fortschritte erzielt.

在欧洲联盟的协助下,建立宏观经济框架方面已有了良好的进展。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

就南斯拉夫联盟共和(包括)和苏丹来说,全理事会制裁措施已经停止。

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

理会反对利用前途问题推进其他政治目的的任何企图。

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在进行了规模和速度均为空前的密集调查。

Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.

全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公约组织(北约)绕过联采取行动。

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。

21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程列入题为“联临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。

Die Resolution 1244 (1999) bildet nach wie vor die Grundlage für die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf das Kosovo.

第1244号决议继续是际社会在问题上的政策基础

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

理会支持特派团、民选代表和南斯拉夫联盟共和当局三方之间开展作。

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

和阿富汗复杂的和平努力中,北约和联人员继续携手作。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和发生的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kosovo 的德语例句

用户正在搜索


Customer, customer relationship management, customer service, customizing, customs clearance, customs declaration, Cut, Cut and Paste, Cutaway, Cuticula,

相似单词


Kosmosflugzeug, Kosmosrakete, Kosmotron, Kosmovision, Kosmtron, Kosovo, Kosrnopolitismus, Kossat, Kossäte, Kost,