Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已中年了。
der/die -n/-n
[口] 最小的孩子(小儿子或小女儿)
欧 路 软 件Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数的公司的股价优于列入其他各种指数的公司的股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员会的工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会最近的报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近的市场准入倡议,诸如欧洲联盟的“军火以外均可”倡议和美国的非洲发展和机遇法案,方面的一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小孩子(小儿子或小女儿)
Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数公司
股价优于列入其他各种指数
公司
股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员会
工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会最近报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近市场准入倡议,诸如欧洲联盟
“军火以外均可”倡议和美国
非洲发展和机遇法案,也是这
一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小孩子(小儿子或小女儿)
Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续展指
富时社会责任指
司
股价优于列入其他各种指
司
股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续展
员会
工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开计划
(开
)
国际乐施会最近
报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近市场准入倡议,诸如欧洲联盟
“军火以外均可”倡议
美国
非洲
展
机遇法案,也是这方面
一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期据表明,世界城市居民中
四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水
卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小的孩子(小儿子或小女儿)
欧 路 软 件Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有显示,列
道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数的公司的股价优于列
其他各种指数的公司的股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员会的工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会最近的报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近的市倡议,诸如欧洲联盟的“军火以外均可”倡议和美国的非洲发展和机遇法案,也是这方面的一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数表明,世界城市居民中的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小孩子(小儿子或小女儿)
Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持指数和富时社
责任指数
公司
股价优于列入其他各种指数
公司
股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开计划署(开
署)和国际乐施
最近
报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近市场准入倡议,诸如欧洲联盟
“军火以外均可”倡议和美国
非洲
和机遇法案,也是这方面
一些进
。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社
服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小孩子(小儿子或小女儿)
Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展和富时社会责任
公司
股价优于列入其他各种
公司
股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员会
工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会最近报告
出,长期
全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近市场准入倡议,诸如欧洲联盟
“军火以外均可”倡议和美国
非洲发展和机遇法案,也是这方面
一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期据表明,世界城市居民中
四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁
全
饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
der/die -n/-n
[口] 孩子(
儿子或
女儿)
Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数公司
股价优于列入其他各种指数
公司
股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员会
工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会近
报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
近
市场准入倡议,诸如欧洲联盟
“军火以外均可”倡议和美国
非洲发展和
法案,也是这方面
一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小孩子(小儿子或小女儿)
Er ist nicht mehr der Jüngste.
他已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数公司
股价优于列入其他各种指数
公司
股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员会
工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会最近报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近市场准入倡议,诸如欧洲联盟
“军火以外均可”倡议和美国
非洲发展和机遇法案,也是这方
些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中四分之
没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
der/die -n/-n
[口] 最小的孩子(小儿子或小女儿)
欧 路 软 件Er ist nicht mehr der Jüngste.
已是中年了。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展指数和富时社责任指数的公司的股价优于列入
种指数的公司的股价。
Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展员
的工作有助于丰富交互式讨论。
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
联合国开发计划署(开发署)和国际最近的报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。
Jüngste Initiativen zur Verbesserung des Marktzugangs, wie etwa die Initiative der Europäischen Union "Alles außer Waffen" sowie das Gesetz der Vereinigten Staaten betreffend Wachstum und Chancenförderung in Afrika, stellen ebenfalls einen gewissen Fortschritt dar.
最近的市场准入倡议,诸如欧洲联盟的“军火以外均可”倡议和美国的非洲发展和机遇法案,也是这方面的一些进展。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。