德语助手
  • 关闭
[der] 益冲
conflict of interest

[der] 益(或)冲

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设的责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、益冲和贿赂的案件行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在的固有益冲,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除潜在的益冲,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说这项益冲并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也存在潜在益冲

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入益冲的风险,因为这一程序是联合国采购处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,努力采用、维持和加强促度和防止益冲的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在的益冲,并改对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅的独立性,消除与监督对象多来源供资有关的益冲问题,使监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违益冲原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,并有可能造成益冲和危监督厅的独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的益冲并损其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计和调查服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生益冲的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而行的采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的采购司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于益冲的报告要求,使特派团主管意识到实际的或潜在的;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档的程序。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtstrahlungspyrometer, Gesamtstrategie, gesamtstrecke, Gesamtstreitigkeit, Gesamtstreuung, Gesamtstrom, Gesamtstromausbeute, gesamtstromdichte, Gesamtstruktur, Gesamtstückzeit,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲突。利害冲突。
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了力建设的责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突和贿赂的案件进行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在的固有利益冲突,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作讲,这可以消除潜在的利益冲突,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也存在潜在利益冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为这一程序是联合采购处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各均应当根据本法律的基本原则,努力采用、维持和加强促进透明度和防止利益冲突的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在的利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,提议将会大大加强监督厅的独立性,消除与监督对象多来源供资有关的利益冲突问题,使监督厅够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本是错误的,并有可造成利益冲突和危害监督厅的独立性(见文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的利益冲突并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计和调查服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各均应当根据本法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可与其公职人员的职发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行的采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的采购司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于利益冲突的报告要求,使特派团主管意识到实际的或潜在的冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档的程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Gesamttoleranzbereich, Gesamttonnage, Gesamttrockenmasse, Gesamtüberdeckungsgrad, Gesamtüberlauf, Gesamtübersetzung, gesamtübersetzung 1.gang, Gesamtübersicht, Gesamtumlaufmenge, Gesamtumsatz,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲突。利害冲突。
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突和贿赂案件进行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除收集这些费用有关数据方面存固有利益冲突,监督厅已建议外地特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除利益冲突,因为监督厅必须经过它监督各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲突并回避,反而推荐他亲戚公司,违反了《工作人员条》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

有用户担心,目前采取监督厅为各基金和方案提供调查服务费用做法也存利益冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有供应商终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突风险,因为这一程序是联合国采购处负责

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律基本原则,努力采用、维持和加强促进透明度和防止利益冲突制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中需要尽量减少利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅独立性,消除与监督对象多来源供资有关利益冲突问题,使监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则活动外,这名工作人员滥用“无医生假条病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供服务偿款安排根本上是错误,并有可能造成利益冲突和危害监督厅独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅认为,它与各基金和方案之间供资安排存严重弊端,因而构成利益冲突并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录特定情况下向监督厅偿审计和调查服务费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员职能发生利益冲突职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部采购司遵守关于报价保密要求;(b) 确定和颁布关于利益冲突报告要求,使特派团主管意识到实际冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


gesamtverband der deutschen versicherungswirtschaft e.v., gesamtverband deutscher metallgievereien, Gesamtverbindlichkeit, Gesamtverbindung, Gesamtverbrauch, Gesamtverbrennung, Gesamtverdichtungsraum, Gesamtverdrahtung, Gesamtvereinbarung, Gesamtverfahrenszeit,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲。利害冲
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设的责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲和贿赂的案件进行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除收集这些费用有关数据方的固有利益冲,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除潜利益冲,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也利益冲

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲的风险,因为这一程序是联合国采购处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,努力采用、维持和加强促进透明度和防止利益冲的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜利益冲,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅的独立性,消除与监督对象多来源供资有关的利益冲问题,使监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发,除了从事此项公然有违利益冲原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,并有可能造成利益冲和危害监督厅的独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排严重弊端,因而构成潜利益冲并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录特定情况下向监督厅偿还审计和调查服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行的采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的采购司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于利益冲的报告要求,使特派团主管意识到实际的或潜;(c) 确定和颁布这些报告如何记录档的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Gesamtverzerrung, Gesamtverzug, Gesamtvolumen, Gesamtvolumenschwindung, Gesamtvorspurwinkel, Gesamtvorstands, Gesamtwandlung, Gesamtwandlungsbereich, Gesamtwärme, Gesamtwärmegefalle,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲突。利害冲突。
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设的责任以外,监督厅对有关滥用权力、利益冲突和贿赂的案件进行了

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在的固有利益冲突,监督厅已建议外地的特派团管理人不要参与这个过

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除潜在的利益冲突,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供服务的费用的做法也存在潜在利益冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为这一联合国采购处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,努力采用、维持和加强促进透明度和防止利益冲突的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过中还需要尽量减少潜在的利益冲突,并改进对联合申诉委会和法律顾问小组成的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅的独立性,消除与监督对象多来源供资有关的利益冲突问题,使监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上错误的,并有可能造成利益冲突和危害监督厅的独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的利益冲突并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计和服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人特别就可能与其公职人的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行的采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的采购司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于利益冲突的报告要求,使特派团主管意识到实际的或潜在的冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


gesamtwerkzeug-gemeinkosten, Gesamtwert, Gesamtwertung, Gesamtwiderstand, Gesamtwirkung, Gesamtwirkungsdauer, Gesamtwirkungsgrad, gesamtwirkungsgrades, Gesamtwirkungsquerschnitt, Gesamtwirtschaft,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,

用户正在搜索


Gesamtzugstärke, Gesamtzuladung, Gesamtzuladungsgewicht, Gesamtzündverstellung, Gesamtzusammenbau, Gesamtzusammenhang, Gesamtzuverlässigkeit, gesamt-zuverlässigkeit, gesamtzyklen, Gesamtzylinderhubraum,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,

用户正在搜索


Gesäßtasche, gesatntstrecke, gesättiger Kohlenwasserstoff, gesättigte, gesättigte Kohlenwasserstoffe, gesättigte Lösung, gesättigte Säure, gesättigte Verbindung, gesättigter Kohlenstoffring, gesättigter Polyester,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲突。利害冲突。
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设的责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突和贿赂的案件进行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在的固有利益冲突,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除潜在的利益冲突,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也存在潜在利益冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为这一程序是联合国采购处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律的基本力采用、维持和加强促进透明度和防止利益冲突的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在的利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅的独立性,消除与监督对象多来源供资有关的利益冲突问题,使监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,并有可能造成利益冲突和危害监督厅的独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的利益冲突并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计和调查服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本,酌情力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行的采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的采购司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于利益冲突的报告要求,使特派团主管意识到实际的或潜在的冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftsanwendung, Geschäftsaufgabe, Geschäftsauflösung, Geschäftsaufnahme, Geschäftsaufschwung, Geschäftsausdehnung, Geschäftsausgaben, Geschäftsaussichten, Geschäftsausstattung, Geschäftsausweitung,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 冲突。害冲突。
conflict of interest

[der] (或害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设责任以外,监督厅调查对有关滥用权力、冲突和贿赂案件进行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在固有冲突,监督厅已建议外地特派团管理人不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除潜在冲突,因为监督厅必须经过它监督各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项冲突并回避,反而推荐他亲戚公司,违反了《工作人》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务费用做法也存在潜在冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有供应商终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入冲突风险,因为这一程序是联合国采购处负责

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律基本原则,努力采用、维持和加强促进透明度和防止冲突制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在冲突,并改进对联合申诉委会和法律顾问小组成培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅独立性,消除与监督对象多来源供资有关冲突问题,使监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违冲突原则活动外,这名工作人还滥用“无医生假病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供服务偿款安排根本上是错误,并有可能造成冲突和危害监督厅独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间供资安排存在严重弊端,因而构成潜在冲突并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计和调查服务费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人特别就可能与其公职人职能发生冲突职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部采购司遵守关于报价保密要求;(b) 确定和颁布关于冲突报告要求,使特派团主管意识到实际或潜在冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftsfähigkeit, Geschäftsfahrten, Geschäftsfeld, Geschäftsfeldstrategie, Geschäftsfrau, Geschäftsfreund, Geschäftsfügrung, geschäftsführend, Geschäftsführer, Geschäftsführer/in,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲突。利害冲突。
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设的责任以外,监督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突和贿赂的案件了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在的固有利益冲突,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可以消除潜在的利益冲突,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲突回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前采取的偿还监督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也存在潜在利益冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重本组织陷入利益冲突的风险,因为这一程序是联合国采购处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,努力采用、维持和加强促透明度和防止利益冲突的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在的利益冲突对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强监督厅的独立性,消除与监督对象多来源供资有关的利益冲突问题监督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,有可能造成利益冲突和危害监督厅的独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的利益冲突损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计和调查服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

监督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而的采购个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的采购司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于利益冲突的报告要求,特派团主管意识到实际的或潜在的冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftsidee, Geschäftsinformatikmeister, Geschäftsinhaber, Geschäftsjahr, Geschäftsjahresbericht, Geschäftskapital, Geschäftskarte, Geschäftskenntnis, Geschäftsklima, Geschäftskontakt,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,
[der] 利益冲突。利害冲突。
conflict of interest

[der] 利益(或利害)冲突

欧 路 软 件版 权 所 有

Zusätzlich zu der genannten Kapazitätsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD außerdem Fälle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.

除了上述能力建设的责任督厅调查员对有关滥用权力、利益冲突和贿赂的案件进行了调查。

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有关数据方面存在的固有利益冲突督厅已建议地的特派团管理人员不要参与这个过程。

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,这可消除潜在的利益冲突,因为督厅必须经过它督的各个部门开展工作。

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不不说明这项利益冲突并回避,反而推荐他的亲戚的公司,违反了《工作人员条例》。

Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.

还有用户担心,目前取的偿还督厅为各基金和方案提供调查服务的费用的做法也存在潜在利益冲突

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为这一程序是联合处负责的。

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约均应当根据本法律的基本原则,努力用、维持和加强促进透明度和防止利益冲突的制度。

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在的利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。

Wird dieser Vorschlag angenommen, wird die Unabhängigkeit des Amtes deutlich zunehmen, die Interessenkonflikte im Zusammenhang mit der Finanzierung durch mehrere Klienten werden wegfallen, und das Amt wird in die Lage versetzt, die Hauptrisikobereiche effektiv zu bearbeiten.

如果获得批准,上述提议将会大大加强督厅的独立性,消除与督对象多来源供资有关的利益冲突问题,使督厅能够有效地处理主要风险领域。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,便处理私人业务。

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,并有可能造成利益冲突和危害督厅的独立性(见上文2(a)段)。

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与各基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因而构成潜在的利益冲突并损害其独立性(各基金和方案通过谅解备忘录在特定情况下向督厅偿还审计和调查服务的费用)。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约均应当根据本法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务活动、任职、投资、资产及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

In einem Fall im Zusammenhang mit den Beschaffungen für eine Sanierung des Flugplatzes Bunia bei der MONUC gab das AIAD mehrere besonders bedeutsame Empfehlungen ab. Es empfahl, a) sicherzustellen, dass die Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung das Gebot der Vertraulichkeit beim Verfahren der Angebotspreisbestimmung achtet, b) Berichterstattungspflichten im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Interessenkonflikte zu definieren und bekannt zu machen, damit die leitenden Mitarbeiter der Mission sich dessen bewusst sind, und c) Verfahren für die Aufzeichnung und Speicherung dieser Berichte zu definieren und bekannt zu machen.

督厅在一起关于为联刚特派团布尼亚机场改造而进行的个案中提出了若干重大建议:(a) 确保维和部的司遵守关于报价保密的要求;(b) 确定和颁布关于利益冲突的报告要求,使特派团主管意识到实际的或潜在的冲突;(c) 确定和颁布这些报告如何记录存档的程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Interessenkonflikt 的德语例句

用户正在搜索


Geschäftslosigkeit, Geschäftsmann, geschäftsmässig, geschäftsmäßig, Geschäftsmodell, Geschäftsmüll, Geschäftsnachfolger, Geschäftsordnung, Geschäftspapiere, Geschäftspartner,

相似单词


Interessengebiet, Interessengegensatz, Interessengemeinschaft, Interessengruppe, Interessenkollision, Interessenkonflikt, Interessensphäre, Interessensverbänden, Interessent, Interessenten,