德语助手
  • 关闭

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有人,所有人
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章持有人


der Inhaber des Weltrekords
世界纪保持者


② 业,店,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物,业;Geschäftsführer干事长;Eigentümer,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建人,创立人,创办人,发起人;Pächter租用者,承租人;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙人;Chef人员,领导;Herausgeber出版者,发行人;
【汽车】
m 店,厂
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章持有人

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有人或收货人也是托运人,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记照第九条第一款规定程序一经向持有人交付货物,该电子运输记随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条情况下,非托运人持有人,未行使运输合同下任何权利,不能只因为是持有人而负有运输合同下任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人持有人,行使运输合同下任何权利,负有运输合同对其规定任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记,不论该电子运输记是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可以照第九条第一款述及程序,通过转让该电子运输记,转让其中包含各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受变革和广大会员国正在寻求变革之间空间是有限,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Geräteausfall, Geräteausführung, Gerätebau, Gerätebaugruppe, Gerätebaustein, Geräteberichtigung, Gerätebeschreibung, Gerätebeschreibungssprache, Gerätebestückung, Gerätebezeichnung,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有,所有
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建,创立,创办,发起;Pächter租用者,承租;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙;Chef上司,主管员,领导;Herausgeber出版者,发行;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有或收货也是托运的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始,本公约仍然在承运与此等之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运的持有,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是持有而负有运输合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运持有,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名指示开出,其持有可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运输记录,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Gerätefreigabe, Gerätefreiraum, Gerätegenauigkeit, Gerätegestell, Geräteglas, Gerätehandbuch, geräte-hersteller, Geräte-Hersteller, Geräteinnenschaltung, Geräteinnenwiderstand,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有人,所有人
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有人


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有,占有;Betreiber运输船;Gründer创建人,创立人,创办人,发起人;Pächter人;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙人;Chef上司,主管人员,领导;Herausgeber出版,发行人;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有人

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有人或收货人也是托运人的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记录的,按照第九条第款规定的经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在运人与此等当事人之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

、在不影响第五十五条的情况下,非托运人的持有人,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是持有人而负有运输合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人的持有人,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可以按照第九条第款述及的,通过转让该电子运输记录,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Geräteschrank, Geräteschuppen, Geräteschutz, Geräteschutzsicherung, Geräteselbstprüfung, Geräteserie, Gerätesollwert, gerätespezifisch, Gerätesteckdose, gerätesteckdosen,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有,所有
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建,创立,创办,发起;Pächter者,承租;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙;Chef上司,主管员,领导;Herausgeber出版者,发行;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有或收货也是托运的,本条不

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事,本公约仍然在承运与此等当事之间

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运的持有,未行运输合同下任何权利的,不能只因为是持有而负有运输合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运持有,行运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名指示开出,其持有可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运输记录,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Geräteträgereinholmer, Geräteträgergesamtarbeitsbreite, Geräteträgerladegewicht, Geräteträgerlängsveränderung, Geräteträgerwendigkeit, Geräteträgerzweiholmer, Gerätetreiber, Geräte-Treiber, geräte-treiber, Gerätetriebwerk,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有,所有
der Inhaber einer Auszeichnung
的持有


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建,创立,创办,发起;Pächter租用者,承租;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙;Chef上司,主管员,领导;Herausgeber出版者,发行;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

持有

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有收货也是托运的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方持有不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同运输合同的原始当事,本公约仍然在承运与此等当事之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运的持有,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是持有而负有运输合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运持有,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证可转让电子运输记录,可以从中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名指示开出,持有可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运输记录,转让中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Geräucherte, Geräuchertes, geraum, Geräumde, geräumig, Geräumigkeit, Geräusch, Geräuschabschaffung, Geräuschabschirmkapsel, Geräuschabschirmung,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

用户正在搜索


Geräuschdämpfungsmittel, Geräuschdämpfungswirkung, Geräusche, Geräuscheinwirkung, Geräuschemission, Geräuschemissionsänderung, Geräuschemissionsgrenzwert, Geräuschentwicklung, geräuschfelder, Geräuschfilter,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

用户正在搜索


Geräuschkomfort, Geräuschkontroll Meßmethode, Geräuschkontroll-Meßmethode, geräuschkontroll-meßmethode, Geräuschkulisse, Geräuschleistung, Geräuschleistungspegel, geräuschlos, Geräuschlosigkeit, Geräuschmacher,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有人,所有人
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有人


der Inhaber des Weltrekords
保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建人,创立人,创办人,发起人;Pächter租用者,承租人;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙人;Chef上司,主管人员,领导;Herausgeber出版者,发行人;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有人

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有人或收货人也是托运人的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运输记随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运人的持有人,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是持有人而负有运输合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人的持有人,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记的,不论该电子运输记是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运输记,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Geräuschniveau, Geräuschpegel, Geräuschprüfung, Geräuschquelle, Geräuschreduktion, Geräuschreduktionswirkung, Geräuschreduzierung, Geräuschsenkung, Geräuschsensor, Geräuschspannung,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
有人,所有人
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章有人


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建人,创立人,创办人,发起人;Pächter租用者,承租人;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙人;Chef上司,主管人员,领导;Herausgeber出版者,发行人;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

是奖章有人

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

有人或收货人也是托运人,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记录,按照第九条第一款规定程序一经向有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条情况下,非托运人有人,未行使运输合同下任何权利,不能只因为是有人而负有运输合同下任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人有人,行使运输合同下任何权利,负有运输合同对其规定任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其人均可以按照第九条第一款述及程序,通过转让该电子运输记录,转让其中包含各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受变革和广大会员国正在寻求变革之间空间是有限,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


geräuschverhaften, Geräuschverhalten, geräuschverhaltens, Geräuschverhältnis, Geräuschverminderung, Geräuschverteilung, geräuschvoll, Geräuschzahl, Geräusper, Gerbbleichbad,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有,所有
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber船;Gründer创建,创立,创办,发起;Pächter租用者,承租;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber;Chef上司,主管员,领导;Herausgeber出版者,发行;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有或收货也是托运的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有交付货物,该电子运记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约适用范围之外的租船或其他运的原始当事,本公约仍然在承运与此等当事之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运的持有,未行使运下任何权利的,不能只因为是持有而负有运下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运持有,行使运下任何权利的,负有运对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运单证或可转让电子运记录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运记录的,不论该电子运记录是凭指示开出还是凭记名指示开出,其持有可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运记录,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


GERD(gastroesophageal reflux disease), Gerda, gerecht, Gerechter, gerechtfertig, gerechtfertigen, gerechtfertigt, Gerechtigkeit, Gerechtigkeiten, Gerechtigkeitsgefühl,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有,所有
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik
工厂老


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber船;Gründer创建,创立,创办,发起;Pächter租用者,承租;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙;Chef上司,主管导;Herausgeber出版者,发行;
【汽车】
m 店主,厂主
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

他是工厂

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的持有

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有或收货也是托的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有交付货物,该电子录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他合同的原始当事,本公约仍然在承与此等当事之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托的持有,未行使合同下任何权利的,不能只因为是持有而负有合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托持有,行使合同下任何权利的,负有合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让单证或可转让电子录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子录的,不论该电子录是凭指示开出还是凭指示开出,其持有可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子录,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Gereiftheit, Gereime, gereinigt, gereinigtes Erdwachs, gereizt, Gereiztheit, Gereiztheiten, Gerenne, gerettet, gereuen,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,

der; -s, -
<缩写:inh.>
① 持有人,所有人
der Inhaber einer Auszeichnung
奖章的持有人


der Inhaber des Weltrekords
世界纪录保持者


② 业主,店主,老
der Inhaber der Fabrik


Eigentümer,  Eigner,  Halter,  Hausherr,  Hauswirt,  Herr,  Vermieter,  Herr des Hauses,  
联想词
Besitzer所有者,物主,业主;Geschäftsführer干事长;Eigentümer物主,所有者,占有者;Betreiber运输船;Gründer创建人,创立人,创办人,发起人;Pächter租用者,承租人;Besitzerin娘;Direktor校长;Teilhaber合伙人;Chef上司,主管人员,领导;Herausgeber出版者,发行人;
【汽车】
m 店主,
www.francochinois.com 版 权 所 有

Er ist der Inhaber der Fabrik.

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

奖章的持有人

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有人或收货人也托运人的,本条不适用。

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运人的持有人,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为持有人而负有运输合同下的任何赔偿责任。

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人的持有人,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记录,或可以从其中查明。

Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.

二、签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录凭指示开出还凭记名人指示开出,其持有人均可以按照第九条第一款述及的程序,通过转让该电子运输记录,转让其中包含的各项权利。

Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.

目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhaber 的德语例句

用户正在搜索


Gerichtferien, Gerichtgebäude, Gerichthof, gerichtlich, gerichtlich verfolgen, gerichtliche Angelegenheiten, gerichtliche Untersuchung der Todesursache, gerichtliche Verfügung, gerichtliches Nachspiel, Gerichtsakten,

相似单词


Ingroup, Ingwer, Ingwerbier, Inh, Inh., Inhaber, Inhaber/in, Inhaberaktie, Inhaberanleihe, Inhaberin,