德语助手
  • 关闭

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源于拉一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生不明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

出身不明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而易见

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器和轻武器来源和转让方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金转移,此类资金与其他犯罪资金特点不同(例如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律和技能力,而与此同时,恐怖主义分子逃避技分高超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作和区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域合作,查明小武器和轻武器来源和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时不受任何形式歧视,特别是基于其土著出身或身份歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、出身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下每个儿童权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇人所遭受种种不平等和屈辱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegenkopplungsverstärker, Gegenkörper, Gegenkraft, Gegenkritik, Gegenkrümmung, Gegenkultur, Gegenkuppl Flansch, Gegenkuppl-Flansch, Gegenkupplungsseite, Gegenkurbel,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生不明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身不明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的出身是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(例如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律和技术能力,而与此同时,恐怖主义子的逃避技术则超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作和区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域合作,查明小武器和轻武器的来源和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基其土著出身或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由是土著妇女或其他身份,妇女在充实现平等和提地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、出身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegenlauffrässchnitt, gegenläufig, gegenläufige Drehrichtung, gegenläufige Turbine, Gegenlaufmotor, Gegenlaufring, Gegenlaufschleifen, Gegenlaufschraube, Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte

Seine Herkunft ist unbekannt.
明。


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源于拉丁文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小来源和转让方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点同(例如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律和技术能力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作和区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域合作,查明小来源和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时受任何形式的歧视,特别是基于其土著份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会财产、生或其他份而被掌握权力者视为能力低下和应得到同等待遇的人所遭受的种种平等和屈辱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegenlichtaufnahme, Gegenlichtausgleich, Gegenlichtblende, Gegenlichtkompensation, Gegenlichtkorrektur, Gegenlichtschalter, Gegenlichttaste, Gegenliebe, Gegenliste, Gegenlizenzvertrag,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。


② 来,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
于拉丁文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung;Zugehörigkeit关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

拉丁文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生不明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身不明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的出身是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国际作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(例如,来法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律和技术力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器的和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际作和区域作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域作,查明小武器和轻武器的和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会财产、残疾、出生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会财产多寡、残疾、出身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会财产、残疾、出生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族或社会出身财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为力低下和不应得到同等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegenmeinung, Gegenmine, Gegenmitsprechen, Gegenmittel, Gegenmoment, Gegenmuster, Gegenmutter, gegenmuttern, Gegennebensprechen, Gegennocken,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源于拉丁文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生不明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身不明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的出身是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗法律和技术能力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作和区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域合作,查明小武器和轻武器的来源和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、出身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegenpol, Gegenpolare, Gegenpolviereck, Gegenprobe, Gegenprofil, Gegenpropaganda, Gegenpropeller, gegenprüfkörper, gegenprüfkörperfläche, Gegenprüfung,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

用户正在搜索


Gegenschweißung, Gegenschwingsieb, Gegenseite, gegenseite des stoßes, Gegenseiten, gegenseitig, gegenseitige Abhängigkeit, gegenseitige Befruchtung, gegenseitige Ersetzung, gegenseitige Fällung,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
出生


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源于拉丁文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

祖籍德国。 2)是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生

Seine Herkunft ist unbekannt.

出身

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武来源转让方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其犯罪资金的特点同(例如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律技术能力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武来源转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际区域合作,查小武来源转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族个人享有自由,与所有其民族个人完平等,有权在行使其权利时受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其身份,妇女在充分实现平等提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重确保每个儿童的权利,加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、出生或其地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、出身或其状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、出生或其地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实足以说由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其见解、民族本源或社会出身财产、出生或其身份而被掌握权力者视为能力低下应得到同等待遇的人所遭受的种种平等屈辱。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


gegensinnig gewickelt, Gegensonnen, Gegenspannung, Gegenspant, Gegenspiel, Gegenspieler, Gegenspielerin, Gegenspionage, Gegenspitze, Gegenspitzenhalter,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte

Seine Herkunft ist unbekannt.
明。


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源于拉丁文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器轻武器的来源方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的移,此类资金与其他犯罪资金的特点同(例如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律技术能力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器轻武器的来源,以防止其移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际区域合作,查明小武器轻武器的来源,以防止它们尤其被移到“基地”组织其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族个人享有自由,与所有其他民族个人完平等,有权在行使其权利时受任何形式的歧视,特别是基于其土著或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重确保每个儿童的权利,加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会财产、或其他身份而被掌握权力者视为能力低下应得到同等待遇的人所遭受的种种平等屈辱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


gegenstand des unternehmens, Gegenständer, gegenständig, gegenständlich, Gegenständlichkeit, gegenstandlos, gegenstandorientierte programmierung, Gegenstandsglas, gegenstandslos, Gegenstandslosigkeit,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。


,
Ein Wort lateinischer Herkunft
于拉丁文的一个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung;Identität同一性,一致;Nationalität民族,族;Ursprung;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit性质,特性;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

拉丁文的一个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生不明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身不明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的出身是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(例如,可能法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反洗钱法律和技术能力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国和区域

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会鼓励开展国和区域,查明小武器和轻武器的和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会财产、残疾、出生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、是国家、民族或社会财产多寡、残疾、出身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会财产、残疾、出生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族或社会出身财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegensteuermaßnahme, gegensteuern, Gegenstimme, gegenstimmig, Gegenstorm, Gegenstörung, Gegenstoss, Gegenstrahl, Gegenstrahlbeleuchtung, Gegenstrahlleuchte,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,

f, -,Herkünfte
① 出生
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。


② 来源,来历
Ein Wort lateinischer Herkunft
来源于拉丁文的个词
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Abstammung,  Anbeginn,  Abkunft,  Elternhaus,  Geblüt,  Provenienz
联想词
Abstammung起源;Identität致;Nationalität民族,族;Ursprung起源;Zugehörigkeit隶属关系;Hautfarbe肤色;Zusammensetzung组装,装配;Gesinnung观点,想法,看法;Herkunftsland出产国;Beschaffenheit质,特;Staatsangehörigkeit国籍;
【汽车】
来源;出身;

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的个词

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Sein Herkunft ist unbekannt.

出生不明。

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身不明。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的出身是显而易见的。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(例如,来源可能合法)。

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺钱法律和技术能力,而与此同时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有合法来源,因此难以控制。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作和区域合作。

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域合作,查明小武器和轻武器的来源和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完平等,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源财产多寡、残疾、出身或其他状况。

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源财产、残疾、出生或其他地位。

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”词实不足以说明由于种族、肤色、别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Herkunft 的德语例句

用户正在搜索


Gegenstrombohranlage, Gegenstrombremsung, Gegenstrombrennkammer, Gegenstromdestillation, Gegenstromeinspritzung, Gegenströmer, Gegenstromextraktion, Gegenstromextraktionsapparat, Gegenstromextraktionsverfahren, Gegenstromfestbettvergaser,

相似单词


herkriegen, Herkules, Herkulesarbeit, Herkuleskäfer, herkulisch, Herkunft, Herkunftsangabe, Herkunftsbescheinigung, Herkunftsbezeichnung, Herkunftsbezeishnung,