Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?请你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司机)请您一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住这儿,别抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制的
场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?
你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中立态度。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司)
停一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住这儿,别抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?请
把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中立态度。
Halte dein Mundwerk!
口!
Halten Sie an!
(要求司机)请您停一下!
Halt die Schnause!
(粗)嘴!
Halt die Fresse!
嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
(口)嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
这儿,别
那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?请你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我中立态度。
Halte dein Mundwerk!
!
Halten Sie an!
(要求司机)请您停一下!
Halt die Schnause!
(粗)!
Halt die Fresse!
!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
()
!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓这儿,别抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?
你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中立态度。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司机)一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住这儿,别抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?请你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中态度。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司机)请您停一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住,
抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
够热了吗?请你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中态度。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司机)请您停一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住,
抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
了吗?请你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中立态度。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司机)请您停一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住这儿,别抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不稳跌了下去。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工作!
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深。
Ist das Wasser warm genug? Halt bitte einmal die Hand hinein!
了吗?请你把手伸进去试一试!
Halten Sie bitte das Netz auf, damit ich die Kartoffeln hineinschütten kann.
请你把网袋张开,我好把马铃薯倒进去。
Halten Sie das Projekt für machbar?
您认为该项目可行吗?
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中立态度。
Halte dein Mundwerk!
住口!
Halten Sie an!
(要求司机)请您停一下!
Halt die Schnause!
(粗)住嘴!
Halt die Fresse!
住嘴!
Halten zu Gnaden!
(旧)请原谅!
Halt den Rachen!
(口)住嘴!
Halt endlich den Schnabel!
(俗)还不给我住嘴!
Halten Sie eine Ein-Minuten-Rede.
您做一个一分钟演讲。
Das Signal steht auf Halt.
信号器指示停车。
Halt dich hieran fest,nicht daran.
你抓住这儿,别抓那边。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.
冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。