Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送宾到机场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场的正式知,
知之日起连续十五天内或者
缔约国所商定的任何期限内,有机会离开但仍
愿留
请求缔约国领域内,或者
离境后又
愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
期刊的编辑者
第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送宾到机场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场的正式,
自
之日起连续十五天内或者
缔约国所商定的任何期限内,有机会离开但仍自愿留
请求缔约国领域内,或者
离境后又自愿返回,
种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者在第一期上写了一篇出色的文章作为。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送宾到机场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场的正式通知,在通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定的任何期限内,有机会离开
愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又
愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者在第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大伴送
宾到
。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
该证人、鉴定人或者其他人
已经得到司法
关不再需要其到
的正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定的任何期限内,有
会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者在第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随伴送
宾到
场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证、鉴定
或者其他
已经得到司法
关不再需要其到场的正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定的任何期限内,有
离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者期上写了
篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送宾到机场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不其到场的正式通知,
自通知之日起连续十五天内或者
缔约国所商定的任何期限内,有机会离开但仍自愿留
请求缔约国领域内,或者
离境后又自愿返回,这种安全保障即不
有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送宾到机场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或其他人员已经得到司法机关不再需要其到场的正式通知,
自通知之日起连续十五天内或
约国所商定的任何期限内,有机会离开但仍自愿留
请求
约国领域内,或
离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑在第一期上写了一篇出色的文章作
。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批随员伴送宾到机场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人他人员已经得到司法机关不再需要
到场的正式通知,在自通知之日起连续十五天内
在缔约国所商定的任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,
在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者在第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Der Oberbürgermeister begleitete den hohen Gast mit einem großen Geleit zum Flughafen.
市长率领着大批员伴送
宾到
场。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证、鉴定
或者其他
员已经得到司法
关不再需要其到场的正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定的任何期限内,有
开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在
境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。