德语助手
  • 关闭

die; -, -n
① 公式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
水的化学分子式“H2O”。


② 惯语,客套话(Grussformel 问候的套语)

③ 简单明的表达形式(如措,语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
简明易的语言提出一个杂的问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车的车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula公式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢的老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾的独立国家;
【汽车】
f 公式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛的形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这杂的公式

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些杂的公式超过学生的理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适于我们的特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和杂性的角度审查这一公式方面的经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规每一项估计要有一目然的单证,并规所采的方法(包括采公式和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比公式要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有根据每个维持和平特派团的风险和杂性调整公式的模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确的准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现的责任,进行彻底的审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法三分之二以上的多数会员国支持——的公式,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全的外地活动提供全面综合支助的设想应当延伸到和平行动的整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求的规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


hineinpassen, hineinpferchen, hineinpimpen, hineinplatzen, hineinpumpen, hineinragen, hineinreden, hineinregnen, hineinreichen, hineinreissen,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
水的化学分子式“H2O”。


② 惯语,套话(Grussformel 问候的套语)

③ 简单明了的表达形式(如措辞,语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
简明易了的语言提出杂的问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车的车型(如型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula公式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢的老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾的独立国家;
【汽车】
f 公式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛的形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这杂的公式

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些杂的公式超过学生的理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适于我们的特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和杂性的角度审查了应公式方面的经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每项估计要有目了然的单证,并规定了所采的方法(包括采公式和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

些因素表明个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比公式要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和杂性调整公式的模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确的准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现的责任,进行彻底的审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的公式(每100百万美元年度预算配备名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的公式,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在个机构里为联合国和平与安全的外地活动提供全面综合支助的设想应当延伸到和平行动的整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求的规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


hineinschreiben, hineinschütten, hineinsehen, hineinsollen, hineinspähen, hineinspringen, hineinstechen, hineinstecken, hineinstellen, hineinstopfen,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公,,分子
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
水的化学分子“H2O”。


② 惯用语,客套话(Grussformel 问候的套语)

③ 简单明了的表达形(如措辞,用语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
用简明易了的语言提出一个杂的问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车的车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程,等;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢的老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾的独立国家;
【汽车】
f 公

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索标赛的

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

能理解这杂的

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些杂的超过学生的理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公用于我们的特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和杂性的角度审查了应用这一方面的经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍能就以何种增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和杂性调整公的模

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确的准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现的责任,进行彻底的审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和杂特派团时,有时可能请求对公进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全的外地活动提供全面综合支助的设想应当延伸到和平行动的整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求的规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


hinhängen, hinhauen, hinhocken, hinhorchen, hinhören, hinkauern, Hinkebein, Hinkefuss, Hinkel, hinken,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
化学分子式“H2O”。


② 惯用语,客套话(Grussformel 问候套语)

③ 简单明达形式(如措辞,用语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
用简明易语言提出一个问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula公式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾独立国家;
【汽车】
f 公式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这公式

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些公式超过学生理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团风险和杂性角度审查应用这一公式方面经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目单证,并规定方法(公式和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配驻地审计员可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有根据每个维持和平特派团风险和杂性调整公式模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财务后果,对未来有可能出现责任,进行彻底审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会员国支持——公式,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大活动和杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员特派团进行审计,并补充驻地协调员极少特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全外地活动提供全面综合支助设想应当延伸到和平行动整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛政治支持,无论如何,示支持会员国数目应远远高于大会需要达到多数,得到安理会现任常任理事国默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定对《宪章》提出任何修正要经过批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


Hinneigung, hinnen, Hinnivellement, hinopfern, hinpfeffern, hinplumpsen, hinraffen, Hinreaktion, hinreiben, hinreichen,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
化学分子式“H2O”。


② 惯用语,客套话(Grussformel 问候套语)

③ 简单明了表达形式(如措辞,用语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
用简明易了语言提出一个问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula公式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯立国家;
【汽车】
f 公式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这公式

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些公式超过学生理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督已经从单个维持和平特派团风险和杂性角度审查了应用这一公式方面经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督请求分配驻地审计员可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团风险和杂性调整公式模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确准则,确保在任何外地办处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财后果,包括对未来有可能出现责任,进行彻底审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会员国支持——公式,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大活动和杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员特派团进行审计,并补充驻地协调员极少特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全外地活动提供全面综合支助设想应当延伸到和平行动整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用安全理会改革方案应该得到会员国尽可能广泛政治支持,无论如何,表示支持会员国数目应远远高于大会需要达到多数,包括得到安理会现任常任理默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定对《宪章》提出任何修正要经过批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


Hinrichting, Hinrichtung, Hinrichtungskommando, Hinrichtungsstuhl, hinrücken, hinsagen, hinschaffen, hinschauen, hinschauenen, hinscheiden,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

用户正在搜索


Hinterbänkler, Hinterbau, Hinterbaum, Hinterbein, Hinterbesatz, hinterblieben, Hinterbliebene, Hinterbliebene(r), Hinterbliebenenfürsorge, Hinterbliebenenrente,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
水的化学分子式“H2O”。


② 惯用语,话(Grussformel 问候的语)

③ 简单明了的表达形式(如措辞,用语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
用简明易了的语言提出一个杂的问题


④ [贬]话,烂调子

⑤ [体]赛车的车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula公式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢的老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾的独立国家;
【汽车】
f 公式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛的形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这杂的公式

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些杂的公式超过学生的理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们的特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和杂性的角度审查了应用这一公式方面的经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比公式要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和杂性调整公式的模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确的准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现的责任,进行彻底的审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的公式(每100百万美元年度预配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的公式,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全的外地活动提供全面综合支助的设想应当延伸到和平行动的整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求的规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


hinterer Teil, Hinteresdrucklager, hinteressen, Hinterfeder, Hinterfederarm, Hinterfederbock, Hinterfederbolzen, Hinterfederbügel, Hinterfedereinbau, Hinterfederhand,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
化学分子式“H2O”。


② 惯用语,客套话(Grussformel 问候套语)

③ 简单明了表达形式(如措辞,用语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
用简明易了语言提出一个问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula公式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel婆,邋遢婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾独立国家;
【汽车】
f 公式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这公式

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些公式超过学生理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学公式不适用于我们特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团风险和杂性审查了应用这一公式方面经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配驻地审计员可能会比公式要求少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团风险和杂性调整公式模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现责任,进行彻底审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计公式(每100百万美元年预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革任何建议目标,都应是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上多数会员国支持——公式,这样才便于必要《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大活动和杂特派团时,有时可能请求对公式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员特派团进行审计,并补充驻地协调员极少特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全外地活动提供全面综合支助设想应当延伸到和平行动整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛政治支持,无论如何,表示支持会员国数目应远远高于大会需要达到多数,包括得到安理会现任常任理事国默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定对《宪章》提出任何修正要经过批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


Hinterkippersattelzug, Hinterkippmulde, Hinterklappe, Hinterklaue, hinterkleben, Hinterkopf, Hinterlader, Hinterlage, Hinterland, Hinterlappen,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
式,式,分子式
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
水的化学分子式“H2O”。


② 惯用语,客套话(Grussformel 问候的套语)

③ 简单明了的表达形式(如措辞,用语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
用简明易了的语言提出一个杂的问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车的车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
Formula式;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程式,等式;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢的老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾的独立家;
【汽车】
f 式,式

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

际联合会必须思索世界锦标赛的形式

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这杂的

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

这些杂的超过学生的理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

这个数学式不适用于我们的特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种模式

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和杂性的角度审查了应用这一方面的经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和杂性调整式的模式。

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确的准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现的责任,进行彻底的审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽可能多会员同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员支持——的,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据式部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和杂特派团时,有时可能请求对式进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合和平与安全的外地活动提供全面综合支助的应当延伸到和平行动的整体范围,并且应当具有可以应付和平行动需求的规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革方案应该得到会员尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事的默认,同时考虑到《联合宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


Hinterradausbau, Hinterradbandbremse, Hinterrad-Bremsdruck, Hinterradbremse, hinterradbremsen, Hinterradbremsen Ansteuerung, Hinterradbremsen-Ansteuerung, Hinterradbremshebel, Hinterradbremswelle, Hinterrad-Drehmoment,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,

die; -, -n
① 公,,分子
Die chemische Formel für Wasser ist ,,H2O".
水的化学分子“H2O”。


② 惯语,客套话(Grussformel 问候的套语)

③ 简单明了的表达形(如措辞,语)
ein komplexes Problem auf eine einfache Formel bringen
简明易了的语言提出一个杂的问题


④ [贬]套话,烂调子

⑤ [体]赛车的车型(如一型,二型,三型,V型,超V型)
近义词:
Wendung,  mathematische Behauptung,  Taufformel,  Mantra,  Abschlussformel,  Kurzformel,  Leerformel,  Beschwörungsformel,  Grußformel,  Begrüßungsformel,  Eidesformel,  Summenformel,  Umrechnungsformel,  Weltformel,  Berechnungsformel,  Faustformel,  Lösungsformel,  Strukturformel
联想词
Formula;Rennwagen赛车;Rennstrecke轨道;Motorsport摩托车运动;Gleichung方程;Ferrari法拉利;Vettel丑老太婆,邋遢的老婆娘;Formulierung撰写,起草;Berechnung计算;Rennsport赛跑;Bahrain巴林;波斯湾的独立国家;
【汽车】
f 公

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须思索世界锦标赛的

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解杂的

Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.

杂的超过学生的理解能力。

Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.

个数学公不适于我们的特殊情况。

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和杂性的角度审查了方面的经验。

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种增加安理会成员达成一致意见。

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采的方法(包括采和进行的计算)。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计员可能会比要求的少。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和杂性调整公的模

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

当发布更明确的准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未来有可能出现的责任,进行彻底的审查。

Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).

为了便于减少风险,大会依照其所核可关于对维持和平特派团进行内部审计的(每100百万美元年度预算配备一名专业审计员),将世界各地驻地审计员人数从30名增加到51名。

Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.

显然,关于安全理事会改革的任何建议的目标,都是找到一个得到尽可能多会员国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会员国支持——的样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。

Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原则上讲,监督厅根据公部署驻地审计员,但是在遇到风险极大的活动和杂特派团时,有时可能请求对公进行调整。

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各特派团部署驻地协调员之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。

Das heißt, diese Formel einer zentralen Einheit für die integrierte Unterstützung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen im Feld sollte für die ganze Bandbreite der Friedenssicherungseinsätze gelten, wobei der Umfang, die fachliche Zusammensetzung, der Sitz und die Leitung des jeweiligen IMAS von den Bedürfnissen des betreffenden Einsatzes abhängen würde.

也就是说,在一个机构里为联合国和平与安全的外地活动提供全面综合支助的设想当延伸到和平行动的整体范围,并且当具有可以付和平行动需求的规模、实质性构成、会议场所以及领导人。

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选的安全理事会改革方案该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Formel 的德语例句

用户正在搜索


Hinterviertel, Hinterwagen, Hinterwälder, Hinterwäldler, hinterwäldlerisch, Hinterwalze, Hinterwand, Hinterwandsperrschichtzelle, hinterwärts, Hinterwetzwinkel,

相似单词


Formeinrichtung, formeinsätze, Formeinstreichmittel, Formeisen, Formeisenschere, Formel, Formel 1, Formel 1 Rennen, Formel I, formel q-konkret,