In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
欧洲,希腊和土耳其之间的关系
断改善,使我很受鼓舞。
[die] 鼓励。加油。。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
欧洲,希腊和土耳其之间的关系
断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事会逐案考虑维
和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国际和区域组织以及各国执行与
各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会
这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓励。加油。支持。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊和土耳其之间的关系断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事考虑酌情在维持和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社
的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国际和区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社,包括非政府组织的适当合作,因为民间社
在这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓励。加油。。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊和土耳其之间的关系断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事会逐案考在维
和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国际和区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓励。加油。支持。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊和土耳其之间的关系断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事会逐案考虑酌情在维持和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主和跨国有组织犯罪的国际法
。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国际和区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓励。加油。支持。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊和土耳其之间的关系断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事会逐酌情在维持和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国际和区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓。加油。支持。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊土耳其之间的关系
断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓联合国安全理事会逐案考虑酌情在维持
平行动任务
预算中列入解除武装,复员
重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓各国考虑批准或加入反对恐怖
跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓各有关国际
区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击
消除小武器
轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓励。加油。支。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
欧洲,希腊和土耳其之间的关系
断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事会逐案考虑酌情和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国际和区域组织以及各国执行与
各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会
这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 鼓励。加油。支持。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊和土耳其之间的系
断改善,使我很受鼓舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
鼓励联合国安全理事会逐案考虑酌情在维持和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和返社会的有
定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有国际和区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有
的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了
大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 励。加油。支持。
Aufmunterung,Ansporn
In Europa ist die anhaltende Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei eine Quelle der Ermutigung für mich.
在欧洲,希腊和土耳其之间的关系断改善,使我很受
舞。
Ermutigung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dazu, von Fall zu Fall zu prüfen, ob gegebenenfalls entsprechende Bestimmungen über Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung in die Mandate und Haushalte der Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen sind.
励联合
安全理事会逐案考虑酌情在维持和平行动任务和预算中列入解除武装,复员和重返社会的有关规定。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
励各
考虑批准或加入反对恐怖主义和
有组织犯罪的
际法律文书。
Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
励各有关
际和区域组织以及各
在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。