德语助手
  • 关闭

Dienstleistungen

添加到生词本

[die] pl. Dienstleistungen 。照料。役。业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物和征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面,以建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人特别是老人的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财及订约承办事等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会的机会的分布不平等,的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客打交道,一些则为政府间机构,还有一些则直接向公众提供

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性和灵活性,才能提供所需的各种各样的政策和业

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物和总部参与这类工作看是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品和

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Dünnschnitt, Dünnsole, Dünnstein, Dünnstelle, Dünnteer, Dünntrübe, dünnumhüllt, dünnwandig, dünnwandigen, Dünnwandigeswälzlager,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国继续对用人道主义基金购买的货物和服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人服务特别是老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务承办事务等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性和灵活性,才能提供所需的各种各样的策和业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能时提供货物和服务总部参与这类工作看来是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以新获得的自信,进一步改进其产品和服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围其针对客户的相关服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Dunstabzugshauben, Dunstabzugsrohr, dunstartig, Dunstbad, dunsten, dünsten, Dunstfang, Dunstglocke, Dunsthaube, Dunsthülle,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生,说明业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物和服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足对个人服务特别是老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性和灵活性,才能提供所需的各种各样的政策和业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从能及时提供货物和服务总部参与这类工作看来是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品和服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Dunststreuung, Dunstwolke, Düntzer, Dünung, Duo, Duo Bremsanordnung, Duo Bus, Duo Duplex Bremse, Duo Duplex Trommelbremse, Duo Duplexbremse,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 务。照料。役。务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好支助和

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目业务进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买货物和征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面,以建立重要网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人特别是老人需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对务水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会机会分布不平等,人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见情况是犯罪集团为恐怖主义者务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有责任包括为维持和平特派团采购货物和

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部打交道,一些则为政府间机构务,还有一些则直接向公众提供

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够一致性和灵活性,才能提供所需各种各样政策和业务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物和总部参与这类工作看来是有理

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得经验教训以及新获得自信,进一步改进其产品和

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、资本和人员流动走向全球化时,由此产生挑战只能通过全球协调一致行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议投标人质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统活动领域范围及其针对相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Duodenum, Duodez, Duodezband, Duodezfürstentum, duodezimal, duodezimal(auf 12 basierend), Duodezimalsystem, Duodezime, Duodezstaat, Duodiode,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可下,应制定服务标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好支助和服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目业务进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买货物和服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人服务特别是老人服务需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务机会不平等,越来越多人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有责任包括为维持和平特派团采购货物和服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够一致性和灵活性,才提供所需各种各样政策和业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同迅速执行,从而及时提供货物和服务总部参与这类工作看来是有理

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得经验教训以及新获得自信,进一步改进其产品和服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本和人员流动走向全球化时,由此产生挑战只通过全球协调一致行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可说明所提议投标人质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统活动领域范围及其针对客户相关服务

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Duorollengerüst, Duoschaltung, Duoservobremse, Duo-Servobremse, Duo-Servo-Trommelbremse, Duoset, Duotriode, Duo-Trommelbremsen, Duowalze, Duowalzgerüst,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,

用户正在搜索


Duplexspritzmaschine, Duplexstahl, Duplexsystem, Duplexverbindung, Duplexverfahren, Duplex-Vergaser, Duplexverkehr, Duplex-Zerstäuber, Duplexzylinder, duplicate,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,

用户正在搜索


durchbohren, durchbohrend, Durchbohrung, durchboxen, Durchbrand, Durchbrandkessel, durchbraten, durchbrausen, durchbrechen, Durchbrechung,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物和服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人服务特别是老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性和灵活性,才能提供所需的各种各样的政策和业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物和服务总部参与这类工作看来是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品和服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Durchbruchfeldstärke, Durchbruchgefahr, Durchbruchhemmung, Durchbruchkennlinie, Durchbruchköper, Durchbruchmaschine, Durchbruchmelder, Durchbruchöffnung, Durchbruchsäge, Durchbruchsarbeit,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国将得到更好的支助服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水卫生项目,说明了项目业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力满足了对个人服务特别是老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持平特派团采购货物服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性灵活性,才能提供所需的各种各样的政策业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物服务总部参与这类工作看来是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


durchbuchstabieren, durchbummeln, durchbürsten, durchchecken, durchdacht, durchdämpfen, durchdenken, durchdiskutieren, durchdrängeln, durchdrängen,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊部执行的一个重大城市供水卫生项目,说明了项目业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联盟伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人服务特别是老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指、预算财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持特派团任职;其他人负有的责任包括为维持特派团采购货物服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性灵活性,才能提供所需的各种各样的政策业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物服务总部参与这类工作看来是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投人的质量低于准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Durchdringungswinkel, Durchdringungszwilling, durchdröhnen, durchdrucken, durchdrücken, Durchdrückpackung, durchdrungen, durchdrungen von, durchduften, durchdunsten,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物和服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力密集,也满足了对个人服务特别是老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性和灵活性,才能提供所需的各种各样的政策和业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物和服务总部参与这类工作看来是有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品和服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


durcheinander werfen, durcheinander wirbeln, Durcheinanderbrennen, durcheinanderbringen, durcheinanderlaufen, Durcheinandermischen, durcheinanderreden, Durcheinanderrühren, durcheinanderschütteln, durcheinanderwerfen,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,
[die] pl. Dienstleistungen 服务。照料。役。服务业。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
劳务贸易;

Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.

这儿的客户服务很差。

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务的标准类别。

Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.

会员国也将得到更好的支助和服务

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生项目,说明了项目业务的进一步发展。

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物和服务征税。

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购用品和服务中的诈指数。

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候比较劳力密集,也满足了对个人服务特别老人服务的需求。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生了不利影响。

Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.

由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务

Dazu müssen die Vereinten Nationen kohärent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu können.

为此,联合国必须具有足够的一致性和灵活性,才能提供所需的各种各样的政策和业务服务

Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll.

只要系统合同能迅速执行,从而能及时提供货物和服务总部参与这类工作看来有理的。

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随时准备运用已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品和服务

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致的行动加以解决。

Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser beträchtliche Unterschied auf eine unzulängliche Qualität der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schließen lassen könnte.

根据行业惯例,监督厅关切地指出,差距如此悬殊,可能说明所提议的投标人的质量低于标准。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dienstleistungen 的德语例句

用户正在搜索


Durchfahrtshöhe, Durchfahrtsöffnung, Durchfahrtsprofil, Durchfahrtsrecht, Durchfahrtsstrasse, Durchfahrung, Durchfahrweiche, Durchfall, durchfallen, durchfallende Strahlung,

相似单词


Dienstkanal, Dienstkleidung, dienstlast, Dienstleister, Dienstleistung, Dienstleistungen, Dienstleistungsabend, Dienstleistungsanbieter, Dienstleistungsangebot, Dienstleistungsbaukasten,