德语助手
  • 关闭

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
在政府反对派之间就税改计划发生了激烈的辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出讨论


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
争论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

件事情的讨论必须全面且尽可能公

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

辩论是赔偿委员会监督厅一些行动的基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”的辩论,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

件事不在讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论“强力维”的今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,平、安全与发展问题的联合政策讨论大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激烈的争论

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

辩论应审查际金融货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调的管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议决策工作现在往往因在非政府组织论坛展的辩论与正式会议平行举行的活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

参加会议的成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量的发言,会议得以进行了深入、广泛的辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

发署还支持拉丁美洲中亚的民间社会、媒体议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制的发展筹资采取创新办法展辩论,现在,捐助者已将讨论转到如何样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行的际性讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为项极为重要的辩论所做的贡献。 我促情全体会员仔细考虑小组的建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,法治援助的全球讨论却没有家行为者的声音,出席些讨论的全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


Hungerdemonstrationg, Hungergefühl, Hungerhaben, Hungerjahr, Hungerkatastrophe, Hungerkünstler, Hungerkur, Hungerleider, Hungerlohn, Hungermarsch,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
在政府和反对派之间就税改计划发生了激辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出讨论


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事情讨论必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”辩论,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论“强力维和”今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激辩论,损害程序信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安全与发展问题联合政策讨论大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查际金融和货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展辩论和与正式会议平行举行活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量发言,会议得以进行了深入、广泛辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制发展筹资采取创新办法展开辩论,现在,捐助者已将讨论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行际性讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要辩论所做贡献。 我促情全体会员仔细考虑小组建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意是,关于法治援助全球讨论却没有家行为者声音,出席这些讨论全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


Hupenball, Hupenbetätigung, Hupenhalter, Hupenknopf, Hupenkranz, Hupenring, Hupensignal, Hupenstimme, Hupentaste, Hupenverbot,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
政府和反对派之间就税改计划发生了激烈的辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出讨论


etw. steht nicht zur Debatte
做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
争论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件情的讨论必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止变的议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”的辩论,现应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论和”的今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范的能常常浪费辩论一些细小问题或一些跟上世界现实的议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安全与发展问题的联合政策讨论大部分也纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

会上出现了激烈的争论

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查际金融和货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调的管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现往往因非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议的成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量的发言,会议得以进行了深入、广泛的辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制的发展筹资采取创新办法展开辩论,现,捐助者已将讨论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行的际性讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要的辩论所做的贡献。 我促情全体会员仔细考虑小组的建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,关于法治援助的全球讨论却没有家行为者的声音,出席这些讨论的全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


huppen, Hupring, Huptaste, Hupverbot, Hürchen, Hurde, Hürde, Hürden überwinden, Hürdenlauf, Hürdenrennen,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
在政府和反对派之间就税改计划发生了激辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出讨论


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事情讨论必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”辩论,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论“强力维和”今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激辩论,损害程序信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安全与发展问题联合政策讨论大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查际金融和货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展辩论和与正式会议平行举行活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量发言,会议得以进行了深入、广泛辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制发展筹资采取创新办法展开辩论,现在,捐助者已将讨论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行际性讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要辩论所做贡献。 我促情全体会员仔细考虑小组建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意是,关于法治援助全球讨论却没有家行为者声音,出席这些讨论全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe, Hutkoffer, Hutkrempe, Hutmacher, Hutmacherei, Hutmacherin, Hutmutter, hutmuttern, Hutnadel, Hutpilz, Hutprofil, Hutschachtel, Hutsche, hutschen, Hutschiene, Hutschienenmontage, hutschienenmontierbar, Hutschlange, Hutschnur, Hutschnurstumpen, Hutschraube, Hüttchen, Hütte,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
反对派之间就税改计划发生了激烈的辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出讨论


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
争论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事情的讨论必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会监督厅一些行动的基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”的辩论,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论“强力维”的今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于平、安全与发展问题的联合讨论大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激烈的争论

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调的管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议决策工作现在往往因在非组织论坛开展的辩论与正式会议平行举行的活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议的成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量的发言,会议得以进行了深入、广泛的辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲中亚的民间社会、媒体议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如融资机制的发展筹资采取创新办法展开辩论,现在,捐助者已将讨论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行的讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要的辩论所做的贡献。 我促情全体会员仔细考虑小组的建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,关于法治援助的全球讨论却没有家行为者的声音,出席这些讨论的全都是专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


Hutze, Hutzel, Hutzelbrot, hutzelig, Hutzelmännchen, hutzeln, Hutzelweib, Hutzenstube, hutzlig, Hutzucker,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

用户正在搜索


Hyaden, hyalin, Hyalit, Hyalographie, Hyaluronsäure, Hyänasäure, Hyäne, Hyänenhund, Hyazinthe, hybird,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

用户正在搜索


Hybridisierung von Orbitalen, Hybridkartierung, Hybridkühlturm, Hybridkühlung, Hybridlager, Hybridlüftung, Hybridmatrix, Hybridmikroschaltkreis, Hybridmotor, Hybrid-Motor,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
在政府和反对派之间就税改计划发生激烈的辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提讨论


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
争论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事情的讨论必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”的辩论在应当搁置

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论“强力维和”的今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界实的议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安全与发展问题的联合政策讨论大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上激烈的争论

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查际金融和货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调的管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作在往往因在非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议的成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员高质量的发言,会议得以进行深入、广泛的辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制的发展筹资采取创新办法展开辩论在,捐助者已将讨论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行的际性讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要的辩论所做的贡献。 我促情全体会员仔细考虑小组的建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,关于法治援助的全球讨论却没有家行为者的声音,席这些讨论的全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


Hydantoin, Hydantoinsäure, hydatogen, Hydealanlage, Hydeal-Prozess, Hydealverfahren, Hydepark, Hyderabad, Hydnocarpussäure, hydr,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
府和反对派之间就税改计划发生了激烈辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
争论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”辩论,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真“强力维和”今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈辩论,损害程序信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安全与发展问题大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激烈争论

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查际金融和货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策工作现在往往因在非府组织论坛开展辩论和与正式会议平行举行活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量发言,会议得以进行了深入、广泛辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制发展筹资采取创新办法展开辩论,现在,捐助者已将论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就全球经济治理结构进行际性,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要辩论所做贡献。 我促全体会员仔细考虑小组建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意是,关于法治援助全球却没有家行为者声音,出席这些全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


Hydraulik Druckquelle, Hydraulik Pneumatik Stromleitung, Hydraulik Schaufellader, Hydraulik Tandem Hauptzylinder, Hydraulik Unterlagen, Hydraulikabstützung, Hydraulikaggregat, Hydraulikanlage, Hydraulikantrieb, hydraulik-ausrüstung,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩,
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
在政府和反对派之间就税改计划发生了激烈的辩


etw. zur Debatte stellen
对...提出


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事情的必须全面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”的,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真“强力维和”的今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的,损害程序的信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范的能力常常浪费在一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安全与发展问题的联合政策大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激烈的

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

它能促使会员积极展开并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一应审查际金融和货币结构及全球经济治理机构,以确保对全球问题进行更有效、更协调的管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织坛开展的和与正式会议平行举行的活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议的成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量的发言,会议得以进行了深入、广泛的

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制的发展筹资采取创新办法展开,现在,捐助者已将转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

们欢迎目前就全球经济治理结构进行的际性,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

欢迎小组为这项极为重要的所做的贡献。 促情全体会员仔细考虑小组的建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,关于法治援助的全球却没有家行为者的声音,出席这些的全都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


Hydraulikschlüssel, Hydraulikschnellkupplung, Hydraulikspeicher, Hydraulikspreizer, Hydraulikstempel, Hydrauliksteuerung, Hydraulikstoker, Hydraulikstößel, Hydrauliksystem, Hydraulik-System,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,

die; -, -n
(议会)辩论,讨论
eine Debatte (über etw.(A))

Zwischen Regierung und Opposition kam es zu einer heftigen Debatte über die Pläne für die Steuerreform.
在政府和反对派之间就税改计划发生了激烈的辩论


etw. zur Debatte stellen
对...提出讨论


etw. steht nicht zur Debatte
某事不做讨论。


www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
争论;

Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.

关于这件事情的讨论必须面且尽可能公开。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“家恐怖主义”的辩论,现在应当搁置了。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Angelegenheit steht nicht zur Debatte.

这件事不在讨论之列

Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.

会员需要认真讨论“强力维和”的今后去向。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Ferner finden die meisten grundsatzpolitischen Debatten der Vereinten Nationen über Fragen des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung in New York statt.

此外,关于和平、安与发展问题的联合政策讨论大部分也在纽约进行。

In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.

在会上出现了激烈的争论

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员积极展开辩论并早日作出决定。

Ziel dieser Debatte sollte es sein, die internationale Finanz- und Währungsarchitektur und den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen zu überprüfen, um eine wirksamere und koordinierte Steuerung globaler Fragen zu gewährleisten.

这一辩论应审查际金融和货币结构及济治理机构,以确保对问题进行更有效、更协调的管理。

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色。

Die resultierende Debatte war gehaltvoll und umfassend und fand unter starker Beteiligung der Mitgliedstaaten im Allgemeinen statt, wobei insbesondere die Mitglieder der Afrikanischen Gruppe wertvolle Diskussionsbeiträge lieferten.

由于参加会议的成员多,与会者级别极高,特别是非洲集团成员作了高质量的发言,会议得以进行了深入、广泛的辩论

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安问题进行辩论,建立监督能力。

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如际融资机制的发展筹资采取创新办法展开辩论,现在,捐助者已将讨论转到如何这样做。

Wir begrüßen die laufende internationale Debatte über den weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmen und erkennen die Notwendigkeit an, sicherzustellen, dass alle Länder, einschließlich der Länder mit geringem Einkommen, wirksam daran teilnehmen können.

我们欢迎目前就济治理结构进行的际性讨论,确认需要确保所有家,包括低收入家,能够有效地参与这一进程。

Ich begrüße ihren Beitrag zu dieser außerordentlich wichtigen Debatte und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Gruppe sorgfältig zu prüfen.

我欢迎小组为这项极为重要的辩论所做的贡献。 我促情体会员仔细考虑小组的建议。

Dennoch sind die Stimmen der nationalen Akteure in der mehrheitlich von internationalen Experten geführten globalen Debatte über die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit auffällig abwesend.

尽管如此,值得注意的是,关于法治援助的讨论却没有家行为者的声音,出席这些讨论的都是际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Debatte 的德语例句

用户正在搜索


hydraulisch, hydraulische, hydraulische Anstellung, hydraulische Kohlengewinnung, hydraulische Pumpe, hydraulische Schließeinheit, hydraulische Vulkanisierpresse, hydraulischen, hydraulischer, hydraulischer Abschluss,

相似单词


Death Valley, Deaville, Debakel, debardieren, debatieren, Debatte, debattelos, Debatten, Debattieklub, debattieren,