Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和的欧盟海关标牌。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是联邦德的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德后必须
户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫联盟共和塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合在东帝汶和南斯拉夫联盟共和
科索沃的行动是联合
有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安理会注意到南斯拉夫联盟共和转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和和南斯拉夫联盟共和
科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这德
志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰联邦德国的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德国后必须户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫联盟共和国塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合国在东帝汶和南斯拉夫联盟共和国科索沃的行动联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也
最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安理会注到南斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和国和南斯拉夫联盟共和国科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是联邦德的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德后必须
户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和(包括科索沃)和苏丹来说,
全理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫联盟共和塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力
。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和
当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和科索沃
生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合在东帝汶和南斯拉夫联盟共和
科索沃的行动是联合
有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
理会注意到南斯拉夫联盟共和
转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和
和南斯拉夫联盟共和
科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是联邦德国的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德国后必须户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫联盟共和国塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安理会支持特派团、
民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合国在东帝汶和南斯拉夫联盟共和国的行动是联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安理会注意到南斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和国和南斯拉夫联盟共和国的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志邦共和国的欧
海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是邦德国的一个
邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德国后必须户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉共和国塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉共和国当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉共和国科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
合国在
帝汶和南斯拉
共和国科索沃的行动是
合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安理会注意到南斯拉共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南斯拉的马其顿共和国和南斯拉
共和国科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是联邦德国的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德国后必须户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫联盟共和国塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合国在东帝汶和南斯拉夫联盟共和国科索沃的行动是联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安理会注意到南斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和国和南斯拉夫联盟共和国科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是联邦德的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德后必须
户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟(包括科索沃)
苏丹来
,
理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫联盟塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表
南斯拉夫联盟
当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚
南斯拉夫联盟
科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合在东帝汶
南斯拉夫联盟
科索沃的行动是联合
有史以来最复杂的,从某些方面来
也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
理会注意到南斯拉夫联盟
转变成塞尔维亚
黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完
有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
理会吁请前南斯拉夫的马其顿
南斯拉夫联盟
科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域
平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志和国的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是德国的一个
州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德国后必须户籍管
处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫盟
和国(包括科索沃)和苏丹来说,安
会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南斯拉夫盟
和国塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫
盟
和国当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫盟
和国科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
合国在东帝汶和南斯拉夫
盟
和国科索沃的行动是
合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安会注意到南斯拉夫
盟
和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完
有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安会吁请前南斯拉夫的马其顿
和国和南斯拉夫
盟
和国科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力
件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦的欧盟海关标牌。
Das Saarland ist ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland.
萨尔兰是联邦德的一个联邦州。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德后必须
户籍管理处
登记。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南联盟
(包括科索沃)
苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.
在南联盟
塞尔维亚南部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。
Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表南
联盟
当局三方之间开展合作。
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波尼亚
黑塞哥维那、克罗地亚
南
联盟
科索沃发生的罪行。
Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.
联合在东帝汶
南
联盟
科索沃的行动是联合
有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.
安理会注意到南联盟
转变成塞尔维亚
黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南的马其顿
南
联盟
科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域
平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。