Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同的名称。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同的名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文的名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约的领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用件”
词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关
例和细则,包括工作人员养恤金
例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同的名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文的名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适本公约的领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关
例和细则,包括工作人员养恤金
例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以于一般选举目的和联合国其他目的的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效
所有相关条例和细则,包括工作人员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前
组成以用于一般选举目
和
合国其他目
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同的名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文的名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明通知保存人,且明确指出适用本公约的领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用条件”二词括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细则,
括工作人员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不的名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文的名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适本公约的领土
位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合”
“
条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细则,包括工作人员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以于一般选举目的和联合国其他目的的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同的名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文的名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知,且明确指出适用本公约的领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细则,包括工作员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适本公
土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任条件”二词应包括指称
不履行发生时有效
所有相关条例和细则,包括工作人员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前
组成以
于一般选举目
和联合国其他目
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种业上有几种不同
名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效
所有相关条例和细则,包括工作人员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前
组成以用于一般选举目
和联合国其他目
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同的名称。
Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.
拉丁文的名称我们可以全部删去。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保,
明确指出适用本公约的领土单位。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细则,包括工作员养恤金条例。
Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.
我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。