Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些
件下人们能很容易算出圆
周长。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些
件下人们能很容易算出圆
周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能
。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里件对于农业来说是不利
。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善社会
件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,读以下
款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船飞行
件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些件是通情达理
。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法目
是规定国家与公民之间
关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险
件下执勤
奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些件是(不)可接受
。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些件可以认为
经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造
件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长件
措施,因为可持续经济增长是重建
一项必要
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些
件下人们能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟的件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的件对于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善社会
件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的件
须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险的
件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项
要
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这
件下人们能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟的件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的件对于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这措施旨
改善社会
件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险的
件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要
件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些
件下人们能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以件、
点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组货币联盟的
件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的件对于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善社会
件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险的
件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些
件下人们能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟的件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的件对于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善
件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他供了非常有利的
件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理赞扬联刚特派团人员
极其危险的
件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间能力创造
件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些条件下人们能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以条件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起组成货币联盟的条件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这
可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的条件对于农业不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善社会条件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
满18周岁,并已阅读以下条款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行条件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的条件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些条件通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些条件(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些条件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的,
们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长重建的一项必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些条件
能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以条件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟的条件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况
这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的条件对于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善社会条件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以条款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载飞船的飞行条件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的条件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些条件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团员
极其危险的条件
执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些条件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些条件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,我可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些条件下人
能很容易算出圆的
长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以条件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟的条件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的条件于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这些措施旨改善社会条件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议这些条件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
年
18
,并已阅读以下条款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行条件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的条件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这些条件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这些条件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这些条件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这
件下人们能很容易算出圆的周长。
Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.
一切以件、地点、时间为转移。
Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.
本书涉及到国家联合起来组成货币联盟的件。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某种情况下这是可能的。
Die Bedingungen für die Landwirtschaft sind hier ungünstig.
这里的件对于农业来说是不利的。
Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.
这措施旨
改善社会
件。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这件作全面审查。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的件必须有利于储蓄以及投资支出。
Er widmet sich, um die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug zu erforschen.
他致力于研究载人飞船的飞行件。
Er arbeitet unter guten Bedingungen.
他的工作环境很好。
Er bot denkbar günstige Bedingungen.
他提供了非常有利的件。
Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.
安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
Die Bedingungen sind menschlich.
(口)这件是通情达理的。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员极其危险的
件下执勤的奉献精神。
Die Bedingungen sind (nicht) akzeptabel.
这件是(不)可接受的。
Die Bedingungen gelten als erfüllt.
这件可以认为已经履行。
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造件。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要
件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。