德语助手
  • 关闭

die
① (只用单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的监督下才可


② (用单数)管理人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案的拟订工作应由改和管理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而的试点方案的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督下举的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长的权力之下为执学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要会的支持,更资源专门用于监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,监督商定战略的执工作可以采用不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命一位高级人员,负责监督本报告所载各项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有之有效的、可信和可以执的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平动部和特派团管理人员经常在重压力之下开展工作,而且管理人员不足,无法提供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


Einhebel, Einhebel Wischeranlage, Einhebelbedienung, Einhebelbetätigung, Einhebelpumpe, Einhebelschalter, Einhebelsteuerung, Einhebelsystem, Einhebelvergaser, Einhebelverriegelung,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的监督才可进行。


② (多用单数)管理人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案的拟订工作应由改和管理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长的为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专门用于监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大会监督商定战略的执行工作可以采用不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命一位高级人员,负责监督执行本报告所载各项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团管理人员经常在重大压开展工作,而且管理人员不足,无法提供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


einheimsen, Einheirat, einheiraten, Einheit, Einheitengleichung, Einheitenlager, Einheitenname, Einheitenrad, Einheitenssystem, Einheitensystem,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的监督下才可进行。


② (多用单数)管理人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草的拟订工作应由改和管理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方而进行的试点方的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督下举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专门用于监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方进行监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大会监督商定战略的执行工作可以采用不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命一位高级人员,负责监督执行本报告所载项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团管理人员经常在重大压力之下开展工作,而且管理人员不足,无法提供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsbauweise, Einheitsbelastung, Einheitsbestrebungen, Einheitsbetriebsstoff, Einheitsbohrung, Einheitsbuchführung, Einheitsdruck, Einheitsdurchfluß, Einheitseinspritzsystem, Einheitselement,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看管,督,
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的督下才可进行。


② (多用单数)管理人,看管人
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管理人


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计的拟订工作应由改和管理问题指导委

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委将负责为创办统合一体的联合国国家方而进行的试点方的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国下举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

学院可在院长的权力之下为执行学院的方与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大的支持,更多资源专门用于维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方进行

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委的适当下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

督厅还认为,赔偿委过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的测和

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大商定战略的执行工作可以采用不同方式,这取决于国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命一位高级人,负责执行本报告所载各项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人应当尊重关于职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团管理人经常在重大压力之下开展工作,而且管理人不足,无法提供必要的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsgewicht, Einheitsgewinde, Einheitsgröße, Einheitshobel, Einheitskarte, Einheitsklasse, Einheitsklassenboot, Einheitskraftstoff, Einheitskreis, Einheitskreiselpumpe,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的监督下才可进行。


② (多用单数)管人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案的拟订由改和管指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督下举行的全国范围的提名和遴选结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专门用于监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的减少不被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大会监督商定战略的执行可以采用不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命一位高级人员,负责监督执行本报告所载各项建议的

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,有助于安会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操的,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管人员当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团管人员经常在重大压力之下开展,而且管人员不足,无法提供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsluftdichte, Einheitsmaß, Einheitsmasse, Einheitsmatrix, Einheitsmetall, Einheitsmodul, Einheitsmotor, Einheitsmuster, Einheitsöl, Einheitspapier,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

用户正在搜索


Einheitsschrittkode, Einheitssignal, Einheitsspannung, Einheitssprung, Einheitssprungantwort, Einheitssprungfunktion, Einheitsstaat, Einheitssteuer, einheitsstromabnehmer, Einheitsstromstärke,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的监督下才可进行。


② (多用单数)管理人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案的拟订工作应由改管理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督下举行的全国范围的遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专门用于监督活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大会监督商定战略的执行工作可以采用不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命一位高级人员,负责监督执行本报告所载各项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信可以执行的规章,确金融体系有必要的透明度监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持平行动部特派团管理人员经常在重大压力之下开展工作,而且管理人员不足,无法供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsvertrag, Einheitsvolumen, Einheitsvordruck, Einheitswagen, Einheitsweiche, Einheitswelle, Einheitswellensystem, Einheitswert, Einheitswerte, Einheitswiderstand,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家监督下才可进


② (多用单数)管理人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内管理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

您向管理人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案拟订工作应由改和管理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体联合国国家方案而进点方案实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督下举全国范围提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长权力之下为执学院方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会支持,更多资源专门用于监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体化方案进监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定灵活性,而且始终处于反恐委员会适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大会监督商定战略工作可以采用不同方式,这取决于会员国偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促秘书长任命一位高级人员,负责监督本报告所载各项建议工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效威慑和预防冲突手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要繁重监管规定,但呼吁在各级都有之有效、可信和可以执规章,确保金融体系有必要透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平动部和特派团管理人员经常在重大压力之下开展工作,而且管理人员不足,无法提供必要监督

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


einholung von angeboten, Einhordendarre, einhören, Einhorn, Einhornwal, Einhubtriebwerk, Einhufer, einhufig, einhufrig, Einhüllde,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只单数)看管,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有学家的监督下才可进行。


② (多单数)管理人员,看管人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的管理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 管理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看管孩子们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他监管)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案的拟订工作应由改和管理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

联合国监督下举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体国家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体方案进行监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有一定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后一点,大会监督商定战略的执行工作可以采不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

这方面,我们促请秘书长任命一位高级人员,负责监督执行本报告所载各项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁各级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团管理人员经常重大压力之下开展工作,而且管理人员不足,无法提供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


einige, einige Hundert, einigeln, einigemal, einigen, Einigenrelativeadresse, Einiger, einigermaßen, einiggehen, Einigkeit,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,

die
① (只用单数)看,监督,监视
die Aufsicht (über j-n / etw.)

Dieses Experiment darf nur unter Aufsicht eines Chemikers ablaufen.
这项实验只有在化学家的监督下才可进行。


② (多用单数)理人员,看人员
die Aufsicht im Museum
博物馆内的理人员


www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
f 理,控制;俯视图,平面图

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向的人报个到

Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.

她看们。

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领导(受他)

Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.

中期计划草案的拟订工作应由改理问题指导委员会监督

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负责监督为创办体的联国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联监督下举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于5月31日组成。

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。

Im Berichtszeitraum wurden erheblich mehr Mittel für die Aufsicht über Friedenssicherungsaktivitäten eingesetzt, was vor allem der Unterstützung seitens der Generalversammlung zu verdanken ist.

在本报告所述期间,主要通过大会的支持,更多资源专门用于监督维和活动。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立个可持续发展协调委员会,对“联体化”在国家级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家级的联体化方案进行监督

Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.

这些任务应该具体,同时具有定的灵活性,而且始终处于反恐委员会的适当监督下。

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。

Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.

关于后点,大会监督商定战略的执行工作可以采用不同方式,这取决于会员国的偏好。

In diesem Zusammenhang legen wir dem Generalsekretär eindringlich nahe, einen hochrangigen Verantwortlichen für die Aufsicht über die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ernennen.

在这方面,我们促请秘书长任命位高级人员,负责监督执行本报告所载各项建议的工作。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

国图书馆直都是独立操作的,极少中央监督和指导。

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

国各级理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团理人员经常在重大压力之下开展工作,而且理人员不足,无法提供必要的监督

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aufsicht 的德语例句

用户正在搜索


Einkammerdruckluftbremse, Einkammereindicker, Einkammereinheit, Einkammer-Federspeicherzylinder, Einkammerfilter, Einkammerkessel, Einkammer-Membranzylinder, Einkammermotor, Einkammerschrittmacher, Einkammersystem,

相似单词


Aufsetzzonenbefeuerung, Aufsetzzonenfeuer, Aufsetzzonenmarke, Aufsetzzonenmarkierung, aufseufzen, Aufsicht, aufsichtbehörde, Aufsichtdensitometer, Aufsichten, Aufsichter,