德语助手
  • 关闭
[der] 请求。申请人。提案人。请愿人。求婚。索赔。入会。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉,申诉,提意见;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债;Betroffene被涉及人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议只准许两名赞成两名反对暂停辩表就该动议发言,然后在不违反第28条情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可申请援助要求提供该名单,供其考虑作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定通知后由索偿提供单证情况下有舞弊可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之惩处或责备索赔人。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abbrennung, Abbrennverlust, Abbrennvorgang, Abbrennweg, Abbrennzeit, Abbrennzugabe, Abbreviation, Abbreviatur, Abbreviatursprache, abbrevilieren,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求。申请人。提案人。请愿人。求婚。索。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉,申诉,提意见;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两名赞成两名反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助要求提供该名单,供其考虑作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员不同意这种看法,指出多金都已顺利付给,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索要求单证不齐全委员发出第34条所规定的通知后由提供单证的情况下有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定虚报的可能性表示关切,委员要求监督厅提供一名法医计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员也没有对有证据证明虚报或误导索的索人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索程序之外惩处或责备索人。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国委员处理的某些索要求,查明了评价核实索要求中的一些不足,造成对索过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abbruchanordnung, Abbruchanzeiger, Abbrucharbeit, Abbrucharbeiten, Abbruchbedingung, Abbruchbefehl, Abbruchbewilligung, Abbruchfehler, Abbruchfirma, Abbruchform,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该单,供其考虑作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abbruchmeldung, Abbruchprobe, Abbruchreaktion, abbruchreif, Abbruchroutine, Abbruchsbewilligung, Abbruchsicherheit, Abbruchskosten, Abbruchspannung, Abbruchsprobe,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请。请愿。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,意见者;Antrag求婚;Beklagte被告,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保;Beantragung申请;议;Schuldner债务,负债者;Betroffene被涉及的,相关员;Kreditnehmer借款,债务;
【汽车】
申请

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

动议外,应只准许两名赞成两名对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求供该名单,供其考虑作出决定;可同时就同一件或审判阶段供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿供单证的情况下有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅供一名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


abbrummen, abbtellmaßnahmen, abbü_ßen, abbuchen, Abbuchung, Abbuchungen, Abbuchungsauftrag, Abbuchungsverfahren, abbuffen, abbummeln,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 求者。。提案。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉;Beschwerdeführer控诉者,诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保;Beantragung;提议;Schuldner债务,负债者;Betroffene被涉及的,相关员;Kreditnehmer借款,债务;
【汽车】
;提案

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两名赞成两名反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应援助者要求提该名考虑作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提财政他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿证的情况下有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提一名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abchasien, Abchasier, abchasisch, abchecken, Abcheckscheibe, Abc-Kenntnis, ABC-Krieg, ABCS, Abc-Schütze, ABC-Staaten,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 。申请人。提人。请愿人。。索赔。入会。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉,申诉,提意见;Antrag;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
【汽车】
申请人;提人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两名赞成两名反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助提供该名单,供其考虑作出决定;可时就件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要监督厅提供名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要,查明了评价核实索赔要中的些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfapparat, Abdampfausnutzung, Abdampfbetrieb, Abdampfdruck, Abdampfdruckregler, Abdampfdüse, abdampfen, abdämpfen, Abdampfenergie, Abdampfentöler,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请人。提案人。请愿人。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉人;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告人,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保人;Beantragung申请;提议;Schuldner债务人,负债者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Kreditnehmer借款人,债务人;
车】
申请人;提案人;

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两名赞成两名反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该名单,供其考虑作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfkondensat, Abdampfkondenswasserab-scheider, Abdampfleitung, Abdampflieferung, Abdampfnässe, Abdampfnutzung, Abdampfofen, Abdampfpfanne, Abdampfplatte, Abdampfprobe,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请。提案。请愿。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger原告,起诉;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte被告,被告;Klägerin女性原告;Versicherungsnehmer投保;Beantragung申请;提议;Schuldner,负者;Betroffene被涉及的,相关员;Kreditnehmer;
【汽车】
申请;提案

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两名赞成两名反对暂停辩论的代就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该名单,供其考虑作出定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的可能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特定索偿虚报的可能性示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfstufe, Abdampfstutzen, Abdampfteil, Abdampftemperatur, Abdampftrichter, Abdampfturbine, Abdämpfung, Abdampfungsgefäß, Abdampfungskessel, Abdampfungskolonne,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,
[der] 请求者。申请。提案。请愿。求婚者。索赔者。入会者。女 Antragstellerin
applicant, proposer, petitioner, claimant 德 语 助 手
Interessent,  Anwärter,  Kandidat,  Postulant,  Aspirant,  Bittsteller,  Freier,  Anbeter,  Freiersmann,  Verehrer,  
联想词
Antragstellung应用;Kläger,起诉;Beschwerdeführer控诉者,申诉者,提意见者;Antrag求婚;Beklagte;Klägerin女性原;Versicherungsnehmer投保;Beantragung申请;提议;Schuldner债务,负债者;Betroffene涉及的,相关员;Kreditnehmer借款,债务;
【汽车】
申请;提案

Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

提出动议外,应只准许两名赞成两名反对暂停辩论的代表就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室申请援助者要求提供该名单,供其考虑作出决时就一案件或审判阶段提供财政其他援助。

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿,表示有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索偿要求单证不齐全赔偿委员会发出第34条所规的通知后由索偿提供单证的情况下有舞弊的能。

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专员小组对于特索偿虚报的能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩处或责备索赔

Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔赔偿过多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Antragsteller 的德语例句

用户正在搜索


Abdampfvorwärmer, Abdampfwärme, Abdampfweg, Abdampfwege, Abdampfzeit, abdanken, Abdankensurkunde, Abdankensurkunden, Abdanker, Abdankung,

相似单词


Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren, Antransport, antransportieren,