德语助手
  • 关闭
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生报告分析质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查分析以评析气候变化影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强执行活动,并以可信、共享信息分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究分析援助倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别报告中所作分析建议内容非常丰富,涉及范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地捐助者战略以及项目一级干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析建议范围延伸到其他问题,包括经济社会问题,只要它们与平与安全今后面临威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要数据分析,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价合力查明采取实际可行适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治分析咨询意见主要来源以及向预防外交斡旋提供直接支助中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供评估建议,以便就新维行动范围构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上报执行授权方案所用工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供信息分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要是,区域组织在建立可用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面客观情况,对方案作业、管理监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理管理管措施提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


anzeige im display, Anzeige Leuchte, Anzeige/Bedieneinheit, Anzeige/Bedienteil, Anzeigeablesung, Anzeigeänderung, Anzeigeapparat, anzeigebaugruppe, Anzeigebereich, Anzeigebereichsendwert,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告和分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并、共享的息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

作为一个联络中心,及时分析的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析和建议的范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据和分析便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析和咨询意见的主要来源及向预防外和斡旋提供直接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估和建议,便就新维和行动的范围和构成,及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的息和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国得益于同区域预警系统分享息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Anzeigetafeln, Anzeigetarif, Anzeigeteil, Anzeigetoleranz, Anzeigeträgheit, Anzeigeverfahren, Anzeigeverpflichtung, Anzeigeverzögerung, Anzeigevordergrund, Anzeigevorrichtung,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告和的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和以评气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可息和作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和援助的倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别组的报告中所作的和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的和建议的范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据和,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治和咨询意见的主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估和建议,以便就新维和行动的范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的息和,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分息和,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Anziehdrehmoment Angabe, Anziehdrehmoment-Angabe, anziehdrehmomente, anziehdrehmomenten, anziehdrehmomt, anziehen, anziehend, anziehender Fixpunkt, Anziehmoment, anziehparameter,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查以评气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者研究援助的倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别组的报告中所作的建议内容非常丰富,涉及的围十广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

计划署还在围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地捐助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的建议的围延伸到其他问题体制,包括经济社会问题体制,只要它们与平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资源配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料情况,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意评价合力查明采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治咨询意见的主要来源以及向预防外交斡旋提供直接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,以便就新维行动的构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散此项知识、促成政策、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统享信息,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理监督系统作出,并就改进方案执行情况、资源管理管理管制措施提出建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


anzielen, Anziendrehmoment Vordrucke, Anziendrehmoment-Vordrucke, Anziepunkt, anzischen, anzockeln, anzotteln, Anzucht, Anzuchtgarten, Anzuchtmethode,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

,我们需要别程序所产生的报告和分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进步研究、调查和分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

级别组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析和建议的范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告供联合国主要机构需要的数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独的机会获得第手资料和情况分析,应当醒安全理事会注意利用这个机会采取前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析和咨询意见的主要来源以及向预防外交和斡旋供直接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处供的评估和建议,以便就新维和行动的范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国派团供的信息和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Anzugschraube, Anzugsdrehmoment, Anzugsfeder, Anzugsgewinde, Anzugskennlinie, Anzugskraft, Anzugsmoment, anzugsmomente, Anzugsmomentmessung, Anzugsreibung,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明智决策和分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提程序所产生告和分析质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享信息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和分析援助倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

告中所作分析和建议内容非常丰富,涉及范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析和建议范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

告提供联合国主要机构需要数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治分析和咨询意见主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接支助中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供评估和建议,以便就新维和行动范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上执行授权方案所用工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供信息和分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要是,区域织在建立可用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及主管反映方案执行方面客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Anzugsverfahren, Anzugsvermögen, Anzugswinkel, Anzugszeit, Anzugwinkel, Anzündeinheit, Anzündelement, anzünden, Anzünder, Anzündhilfe,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别组的中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写于这类问题的

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析和建议的范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的威胁直接有

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

提供联合国主要机构需要的数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析和咨询意见的主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估和建议,以便就新维和行动的范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


AO, , AO Moskvich, AO UAZ, AO(Abgabenordnung), ao., AOArbeitsordnung, AOC, AOCE, AOD Verfahren,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告和分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析和建议的伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提联合国主要机构需要的数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析和咨询意见的主要来源以及向预防外交和斡旋提直接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会视秘书处提评估和建议,以便就新维和行动的和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提的信息和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步点做出努力和资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Äolsharfe, Aomen, Äon, äonenlang, AOR, Aorist, Aorta, Aortalgie, Aortenbogen, Aortenklappe,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。 德 语 助 手

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告和分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助拟定当地和捐助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析和建议的范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的接有

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析和咨询意见的主要来源以及向预防外交和斡旋提供接支助的中心。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估和建议,以便就新维和行动的范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息和分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Äpfel, äpfel in rotwein, Apfelbaum, Apfelbranntwein, Apfeldieb, Apfelduft, apfelgrün, Apfelkern, Apfelkuchen, Apfelmännchen,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,