德语助手
  • 关闭

长期发展

添加到生词本

zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过渡资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是以较长期农业发展努力去应付饥饿问题重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家长期可持续发展仍然是极端重要

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效和高效经济和金融机构,因为它们是长期经济增长和发展主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议若干承诺如果行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推世界贸易组织各项目标,并成为多边贸易体制补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平长期发展各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造和平长期发展局势国家有三个以上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自任务规定铭记促进长期发展总体目标,支助各国卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理现实情况深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整个建设和平工作一个目标,应是推设立可以自立国家当局,从而使国际援助性质从支助和平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大民政人员参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共机构运作、重建、复兴及建设和平以促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作和不遵守规定情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足联合国系统,通过其业务在提供能力建设支助以促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


Anamnese, Anamnesen, anamnestisch, anamnetisch, anamorphotisch, Anamorphotvorsatz, Ananas, Ananasfaser, Ananasmuster, Anapäst,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,促进减少贫穷和经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,长期发展和保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效和高效的经济和金,因为它们是长期经济增长和发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危、缔造和平、维持和平、危后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造和平到长期发展局势的国家有三个上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理情况的深入了解长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设及整个建设和平工作的一个目标,应是推动设立可自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助和平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共运作、重建、复兴及建设和平促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测制,确保制裁目标更加明确,同时施智制裁,并把不合作和不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务活动在提供能力建设支助促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


Anaphoreseschicht, Anaphoresetauchgrundierung, anaphorisch, anaphylaktisch, anaphylaktischer Schock, Anaphylaxie, anarchic, Anarchie, anarchisch, anarchische Situation,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法安全,以实现长期发展保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效的经济金融构,因为它们是长期经济增长发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危、缔造平、维持平、危建设平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造平到长期发展局势的国家有三个以上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融构根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域次区域组织平地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整个建设平工作的一个目标,应是推动设立可以自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共构运作、重建、复兴及建设平以促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务活动在提供能力建设支助以促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


anärober biologischer Abbau, anärobes Abbauverfahren, Anärobier, Anärobiose, anärobischer Abbau, anärobischer Prozeß, anastatisch, Anästhesie, anästhesieren, Anästhesiologe,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法安全,以实现长期发展保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效的经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造、维持、危机后建设长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造长期发展局势的国家有三个以上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域次区域组织地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整个建设工作的一个目标,应是推动设立可以自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共机构运作、重建、复兴及建设以促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务活动在提供能力建设支助以促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


Anatidae, anational, anatmen, Anatom, Anatomen, Anatomie, anatomieren, anatomisch, Anatomist, Anatomists,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,促进减少贫穷和经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,长期发展和保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效和高效的经济和金,因为它们是长期经济增长和发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危、缔造和平、维持和平、危后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造和平到长期发展局势的国家有三个上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理情况的深入了解长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设及整个建设和平工作的一个目标,应是推动设立可自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助和平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共运作、重建、复兴及建设和平促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测制,确保制裁目标更加明确,同时施智制裁,并把不合作和不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务活动在提供能力建设支助促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


anbahnen, Anbahnung, anbandeln, anbändeln, Anbängelast, Anbau, Anbau Nebelscheinwerfer, Anbau Zeichnung, anbauanleitung, anbauarm,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建和高的经济和金融机构,因为它们是长期经济增长和发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造和平到长期发展局势的国家有三个以上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建信任和培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整个建设和平工作的一个目标,应是推动设可以自的国家当局,从而使国际援助的质从支助和平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共机构运作、重建、复兴及建设和平以促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作和不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务活动在提供能力建设支助以促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


anbauflansch, Anbaugebiet, Anbaugehäuse, Anbaugerät, Anbauhobel, Anbaukomponenten, Anbaukopfstück, Anbauküche, Anbaulaminat, Anbaumähwerk,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

中国家吸收长期助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

署提供助要求有司法和安全,以实现长期和保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食助是以较长期的农业努力去应付饥饿问题的重要补手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿中国家的长期可持续仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效和高效的经济和金融机构,因为它们是长期经济增长和的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43处于从缔造和平到长期局势的国家有三以上联合国行为体开法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自的任务规定铭记促进长期的总体目标,支助各国的卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理现实情况的深入了解以及长期在当地重要联系、建立信任和培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整建设和平工作的目标,应是推动设立可以自立的国家当局,从而使国际助的性质从支助和平逐步转变为支助长期

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义助、恢复公共秩序、公共机构运作、重建、复兴及建设和平以促进长期可持续至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要长期的制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作和不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源足的联合国系统,通过其业务活动在提供能力建设支助以促进长期可持续方面挥了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


Anbaupumpe, Anbaurechen, Anbausatz, Anbauschälpflug, Anbauscheibenegge, Anbauscheibenpflug, Anbauscheibenschälpflug, Anbauschleuderstreuer, Anbauschrank, Anbausprühgerät,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助以较长期的农业发展应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效和高效的经济和金融机构,因为它们长期经济增长和发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造和平到长期发展局势的国家有三个以上联合国行为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别国际金融机构根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势的能

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能的耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能建设以及整个建设和平工作的一个目标,应推动设立可以自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助和平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共机构运作、重建、复兴及建设和平以促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作和不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务活动在提供能建设支助以促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


Anbauwand, Anbauwechselpflug, Anbauwinde, Anbauwinkel, Anbauwinkeldrehpflug, Anbau-Zeichnung, anbefehlen, Anbeginn, anbehalten, anbei,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,
zhǎng qī fā zhǎn
[ Substantiv ]
langfristige Entwicklung (n) 欧 路 软 件版 权 所 有

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.

不爱护环境,就不可能有长期发展

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

人道主义紧急状况和过的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手段。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效和高效的经济和金融机构,因为它们是长期经济增长和发展的主要决定因素。

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,推世界贸易组织的各项目标,并成为多边贸易体制的补充。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理会重申需要协助过政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

In mindestens 43 Ländern führen drei oder mehr Akteure der Vereinten Nationen in Situationen, die von der Friedensschaffung bis zur langfristigen Entwicklung reichen, Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit durch.

至少43个处于从缔造和平长期发展局势的国家有三个以上联合国为体开展法治工作。

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自的任务规定铭记促进长期发展的总体目标,支助各国的卫生和教育方案。

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源的竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决国内紧张局势的能力。

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理现实情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心实地工作,就不可能成功地进外交干预。

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及整个建设和平工作的一个目标,应是推设立可以自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助和平逐步转变为支助长期发展

Darüber hinaus ist die Beteiligung einer starken zivilen Komponente unerlässlich für die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, funktionierende staatliche Institutionen, den Wiederaufbau, die Rehabilitierung und die Friedenskonsolidierung für eine längerfristige nachhaltige Entwicklung.

而且,阵容强大的民政人员的参与,于提供人道主义援助、恢复公共秩序、公共机构运作、重建、复兴及建设和平以促进长期可持续发展至关重要。

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作和不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

Wir unterstreichen die bedeutende Rolle, die ein wirksames, gut verwaltetes und mit angemessenen Ressourcen ausgestattetes System der Vereinten Nationen vermittels seiner operativen Aktivitäten dabei spielt, Unterstützung für den Kapazitätsaufbau im Dienste langfristig nachhaltiger Entwicklung zu erbringen.

我们强调,有效、管理良好、资源充足的联合国系统,通过其业务在提供能力建设支助以促进长期可持续发展方面发挥了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期发展 的德语例句

用户正在搜索


Anbetracht, Anbetreff, anbetreffen, anbetteln, Anbetung, anbetungswürdig, anbezahlen, anbiedern, Anbiederung, Anbiederungsversuch,

相似单词


长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期发展, 长期观点, 长期规划, 长期怀有, 长期记忆,