Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期未交报告的缔约国,委员会可以通知有缔约国,如果在发出通知后的三个月内仍未提交报告,委员会必须根据手头的可靠资料,
缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期未交报告的缔约国,委员会可以通知有缔约国,如果在发出通知后的三个月内仍未提交报告,委员会必须根据手头的可靠资料,审查该缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款很久
收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严交报告的缔约国,委员会可以通知有
缔约国,如果在发出通知后的三个月内
交报告,委员会必须根据手头的可靠资料,审查该缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很
。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期交报告的缔约国,委
可以通知有
缔约国,如果在发出通知后的三个月内仍
提交报告,委
须根据手头的可靠资料,审查该缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期未交报告的缔约国,委员会可以通知有缔约国,如果在发出通知后的三个月内仍未提交报告,委员会必须根据手头的可靠资料,审查该缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使400 000美元帐款逾期很久未收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期未交报告缔
国,委员会可以通知有
缔
国,如果在发出通知后
三个月内仍未提交报告,委员会必须根据手头
可靠资料,审查该缔
国实施本公
况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款很久
收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重交报告的缔约国,委员会可以通知有
缔约国,如果在发出通知后的三个月
提交报告,委员会必须根据手头的可靠资料,审查该缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期未交报告的缔约,委员会
知有
缔约
,
在发出
知后的三个月内仍未提交报告,委员会必须根据手头的
靠资料,审查该缔约
实施本公约的情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期未交报告的缔约,
会可以
知有
缔约
,如果在
知后的三个月内仍未提交报告,
会必须根据手头的可靠资料,审查该缔约
实施本公约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
1. fällig; überfällig; 2. eine Frist überschreiten; 3. übertreffen
德 语 助 手 版 权 所 有Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.
应收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久收。
Liegt ein Vertragsstaat mit der Vorlage eines Berichts in erheblichem Rückstand, so kann der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat notifizieren, dass die Durchführung dieses Übereinkommens im betreffenden Vertragsstaat auf der Grundlage der dem Ausschuss zur Verfügung stehenden zuverlässigen Informationen geprüft werden muss, falls der Bericht nicht innerhalb von drei Monaten nach dieser Notifikation vorgelegt wird.
二. 对于严重逾期告的缔约国,委员会可以通知有
缔约国,如果在发出通知后的三
仍
提
告,委员会必须根据手头的可靠资料,审查该缔约国实施本公约的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。