Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速效项进行了审计。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速效项进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在这面,安理会敦促国际社会通过执行速效项
式支持这种
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四重申,国际捐助界步调一致,是四
特使的速效经济
和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内安全部门改革的重要性,并在这
面敦促国际伙伴继续支持执行速效项
。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在这面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项
发起这种
,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展项以及速效项
。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速效项目进行了审。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在这方面,安理会敦促国际社会通过执行速效项目等方式支持这种方。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步,是四方特使的速效经济方
和较长期的巴勒斯坦三年
划取得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内亚比绍安全部门改革的重要性,并在这方面敦促国际伙伴继续支持执行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在这方面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项目起这种方
,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特、联利特
、联科行动和联刚特
所执行的速效项目进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在,安理会敦促国际社会通过执行速效项目等
式支持
种
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四重申,国际捐助界步调一致,是四
特使的速效经济
和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内亚比绍安全部门改革的重要性,并在敦促国际伙伴继续支持执行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项目发起
种
,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特长应有权力将特
经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特
的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所行
速效项目进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在这方面,安理会敦促国际社会行速效项目等方式支持这种方
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步调一致,是四方特使速效经济方
和较长期
巴勒斯坦三年发展计划取得成功
关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内亚比绍安全部门重要性,并在这方面敦促国际伙伴继续支持
行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在这方面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外行速效项目发起这种方
,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助渡政府筹备和
行海地
发展项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正
善生活品质,邦助建立新成立
特派团
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速效项目进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在方面,安理会敦促国际社会通过执行速效项目等方式支持
方
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步调一致,是四方特使的速效经济方和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内亚比绍安全部门改革的重要性,并在方面敦促国际伙伴继续支持执行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在方面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项目发
方
,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在这方面,安理会敦促国际社会通过执行速等方式支持这种方
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步调一致,是四方特使的速经济方
和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内亚比绍安全部门改革的重要性,并在这方面敦促国际伙伴继续支持执行速。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在这方面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速发起这种方
,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展以及速
。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行速效项目进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在这方面,安理敦促国际
过执行速效项目等方式支持这种方
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方申,国际捐助界步调一致,是四方特使
速效经济方
和较长期
巴勒斯坦三年发展计划取得成功
关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事申几内亚比绍安全部门改革
性,并在这方面敦促国际伙伴继续支持执行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在这方面,安理敦促中部非洲各国在有需
时,除其他外
过执行速效项目发起这种方
,并吁请国际
予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及
员国需
帮助过渡政府筹备和执行海地
发展项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立
特派团
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速效项目进行了审计。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在方面,安理
敦促国际社
通过执行速效项目等方式支
方
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方,国际捐助界步调一致,是四方特使的速效经济方
和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事几内亚比绍安全部门改革的
要性,并在
方面敦促国际伙伴继续支
执行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在方面,安理
敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项目发起
方
,并吁请国际社
予以支
。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及
员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schnelle Wirkung
Das AIAD führte Prüfungen rasch wirkender Projekte der UNMEE, der UNMIL, der UNOCI und der MONUC durch.
监督厅对埃厄特派团、联利特派团、联科行动和联刚特派团所执行的速效项目进行了审。
In diesem Zusammenhang fordert er die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, derartige Programme zu unterstützen, so auch durch die Durchführung von rasch wirkenden Projekten.
在这方面,安理会敦促国际社会通过执行速效项目等方式支持这种方。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助一致,是四方特使的速效经济方
和较长期的巴勒斯坦三年发展
得成功的关键。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.
“安全理事会重申几内亚比绍安全部门改革的重要性,并在这方面敦促国际伙伴继续支持执行速效项目。
In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.
在这方面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项目发起这种方,并吁请国际社会予以支持。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展项目以及速效项目。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。