Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问有
种途径。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问有
种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件的途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当的途径获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当的途径获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决的方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难的途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不了执行方面的障碍和挑战,还
了克服障碍的途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致的方法途径的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等途径,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的种
样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途径也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问
,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件的途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当的途径获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当的途径获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种,
们必须找到解决的方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难的途径(办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
们没有选择的
(
其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致的方法途径的重要性,这亦允许每个条约机构灵活采用自行确定的方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等途径,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果们找到途径加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效
对付
们面临的各种各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途径也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向
们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
找不到处理这一事件的途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是用正当的途径
得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递上。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
这是用(不)正当的途径
得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为改变这种状况,我们必须找到解决的方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难的途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减
国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采特别措施,改进残疾人用
网站内容的途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论执行方面的障碍和挑战,还讨论
克服障碍的途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采一致的方法途径的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等途径,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各种各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途径也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理事件
途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
是他用正当
途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
请书通过
般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他是用(不)正当
途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变种状况,我们必须找到解决
方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有种克服困难
途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
是唯
(最后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和基础上建立
个集体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取方法途径
重要性,
亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,
样
方法途径也许是履行报告义务
唯
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这事件
途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有种克服困难
途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯(最后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容
途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公和
致
基础上建立
体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取致
方法途径
重要性,这亦允许每
条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会
参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强体安全,更为有效地对付我们面临
各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样
方法途径也许是履行报告义务
唯
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指
。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找到处理这一事件的
。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当的获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用()正当的
获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这状况,我们必须找到解决的方法跟
。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一克服困难的
(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干
削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各,使这
参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其他)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的
。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与者们强调对所有缔约国采取一致的方法
的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法
。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等,应加强对
员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到加强民间社
的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各
各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法
也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这事件
途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有种克服困难
途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯(
后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和致
基础上建立
个集体安全体系是迎
新旧挑
佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑
,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取致
方法途径
重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样
方法途径也许是履行报告义务
唯
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理一事件
途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
是他用正当
途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
申请书通过一般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他是用(不)正当
途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变种状况,我们必须找到解决
方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
是唯一
(最后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一方法途径
重要性,
亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,
样
方法途径也许是履行报告义务
唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
找不到处理这一事件的
。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是用正当的
获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
这是用(不)正当的
获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决的方法跟。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难的(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干
削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的
。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定和方法,确保土著人民参与处理影响到
们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与者们强调对所有缔约国采取一致的方法
的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法
。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等,应加强对
员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到加强民间社
的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各种各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法
也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。