Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会明朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯在改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他明白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什么是恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆子长到隔壁花园里去了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯在改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他白这
回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)形成(或
确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什
恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆子长到隔壁花园里去了。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况逐好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划逐具体化
。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们逐熟悉
个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相逐。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐消失
。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯在逐改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信逐减少
。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他逐怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间逐建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻逐向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音逐变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)逐形成(或
确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担逐损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
两座城市逐
连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐懂得,什么
恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划逐形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆子逐长到隔壁花园里去
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会明朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
间的通信
减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他明白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他间
建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什么是恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
的覆盆子
长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况逐好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐明
。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
划逐
具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们逐熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故真相逐
明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他坏习惯在逐
改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐失去具体
含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间通信逐
减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他逐明白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间逐建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新丑闻逐
向
露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他声音逐
变成含糊不清
嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
划(想法)逐
形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上负担逐
损害着他
健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市逐连接成一座
城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐懂得,什么是恰当
。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
划逐
形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们覆盆子逐
长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况逐好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
情会逐
明朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划逐具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
逐
熟悉了这个观
。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
的真相逐
明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
的坏习惯在逐
改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我间的通信逐
减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
逐
明白这是怎么回
儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
间逐
建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻逐向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
的声音逐
变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)逐形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担逐损害着
的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市逐连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐懂得,什么是恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划逐形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我的覆盆子逐
长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况逐好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐明朗
。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划逐具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们逐熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故真相逐
明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他惯在逐
改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐失去具体
含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之信逐
减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他逐明白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之逐
建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新丑闻逐
向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他声音逐
变成含糊不清
嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)逐形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上负担逐
损害着他
健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市逐连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐懂得,什么是恰当
。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划逐形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们覆盆子逐
长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会明朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯在改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我之间的通信
减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他明白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他之间
建立起
系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什么是恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我的覆盆子
长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
nach und nach
欧 路 软 件Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会明朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相明白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯在改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他明白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
(想法)
形成(或明确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座
城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什么是恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆子长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。