Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭一切
定,应以过半数
作出。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭一切
定,应以过半数
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果会员国过半数在通知发出后三十天内示赞成此项请求,该届会议即应在所请求
地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席会议并参约国过半数通过
任何修正案应提交联合国大会批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过半数会员国在秘书长发出通知后三十天内
示赞同此项请求,则应按照第八条
规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
应会员国过半数请求或因会员国过半数对任何会员国
请求
示赞同而召开
特别会议
临时议程,至迟应于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会应在联合国总部举行,但可按照前一届会议所作出定,或联合国会员国过半数
请求,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常会开幕前三十天内或在常会期间提请列入议程重要和紧急
增列项目,如大会以出席并参
成员国过半数作出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会请求而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四天通知联合国会员国;应会员国过半数请求或因会员国过半数对任何会员国
请求
示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十天通知各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,
以过半数表
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果会员国过半数通知发出后三十天内表示赞成此项
求,该届会议即
所
求的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席会议并参加表的缔约国过半数通过的任何修正案
联合国大会批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过半数的会员国秘书长发出通知后三十天内表示赞同此项
求,则
按照第八条的规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
会员国过半数的
求或因会员国过半数对任何会员国的
求表示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟
于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会联合国总部举行,但可按照前一届会议所作出的
定,或联合国会员国过半数的
求,
其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
常会开幕前三十天内或
常会期间
列入议程的重要和紧急的增列项目,如大会以出席并参加表
的成员国过半数作出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会求而召开特别会议时,秘书长至迟
于会议开幕前十四天通知联合国会员国;
会员国过半数的
求或因会员国过半数对任何会员国的
求表示赞同而召开特别会议时,至迟
于会议开幕前十天通知各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭一切
定,应以过半数
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果国过半数在通知发出后三十天内
成此项请求,该届
议即应在所请求
地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席议并参加
缔约国过半数通过
任何修正案应提交联合国大
批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过半数国在秘书长发出通知后三十天内
同此项请求,则应按照第八条
规定召开大
特别
议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
应国过半数
请求或因
国过半数对任何
国
请求
同而召开
特别
议
临时议程,至迟应于
议开幕前十天分送各
国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大应在联合国总部举行,但可按照前一届
议所作出
定,或联合国
国过半数
请求,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常开幕前三十天内或在常
期间提请列入议程
重要和紧急
增列项目,如大
以出席并参加
成
国过半数作出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事请求而召开特别
议时,秘书长至迟应于
议开幕前十四天通知联合国
国;应
国过半数
请求或因
国过半数对任何
国
请求
同而召开特别
议时,至迟应于
议开幕前十天通知各
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,应以过半数
出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果会员国过半数在通知发出后三十天内示赞成此
,该届会议即应在所
的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席会议并参加的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过半数的会员国在秘书长发出通知后三十天内示赞同此
,则应按照第八条的规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
应会员国过半数的或因会员国过半数对任何会员国的
示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟应于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会应在联合国总部举行,但可按照前一届会议所出的
定,或联合国会员国过半数的
,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常会开幕前三十天内或在常会期间提列入议程的重要和紧急的增列
目,如大会以出席并参加
的成员国过半数
出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四天通知联合国会员国;应会员国过半数的
或因会员国过半数对任何会员国的
示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十天通知各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,应以
半数表
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
果会员国
半数在通知发出后三十天内表示赞成此
,该届会议即应在所
的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席会议并参加表的缔约国
半数通
的任何修正案应提交联合国大会批
。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
半数的会员国在秘书长发出通知后三十天内表示赞同此
,则应按照第八条的规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
应会员国半数的
或因会员国
半数对任何会员国的
表示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟应于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会应在联合国总部举行,但可按照前一届会议所作出的定,或联合国会员国
半数的
,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常会开幕前三十天内或在常会期间提列入议程的重要和紧急的增列
目,
大会以出席并参加表
的成员国
半数作出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四天通知联合国会员国;应会员国
半数的
或因会员国
半数对任何会员国的
表示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十天通知各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,
以过
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果会员国过在通知发出后三十天内
示赞成此项请
,该届会议即
在所请
的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席会议并参加的缔约国过
通过的任何修正案
提交联合国大会批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过的会员国在秘书长发出通知后三十天内
示赞同此项请
,
按照第八条的规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
会员国过
的请
或因会员国过
对任何会员国的请
示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟
于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会在联合国总部举行,但可按照前一届会议所作出的
定,或联合国会员国过
的请
,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常会开幕前三十天内或在常会期间提请列入议程的重要和紧急的增列项目,如大会以出席并参加的成员国过
作出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会请而召开特别会议时,秘书长至迟
于会议开幕前十四天通知联合国会员国;
会员国过
的请
或因会员国过
对任何会员国的请
示赞同而召开特别会议时,至迟
于会议开幕前十天通知各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,
数表
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果会员国数在通知发出后三十天内表示赞成此项请求,该届会议即
在所请求的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席会议并参加表的缔约国
数通
的任何修正案
提交联合国大会批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如数的会员国在秘书长发出通知后三十天内表示赞同此项请求,则
第八条的规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
会员国
数的请求或因会员国
数对任何会员国的请求表示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟
于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会在联合国总部举行,但可
前一届会议所作出的
定,或联合国会员国
数的请求,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常会开幕前三十天内或在常会期间提请列入议程的重要和紧急的增列项目,如大会出席并参加表
的成员国
数作出
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会请求而召开特别会议时,秘书长至迟于会议开幕前十四天通知联合国会员国;
会员国
数的请求或因会员国
数对任何会员国的请求表示赞同而召开特别会议时,至迟
于会议开幕前十天通知各会员国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,
以过半数表
作出。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果员国过半数在通知发出后三十天内表示赞成此项请求,该届
即
在所请求的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席并参加表
的缔约国过半数通过的任何修正案
提交联合国大
批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过半数的员国在秘书长发出通知后三十天内表示赞同此项请求,则
按照第八条的规定召开大
特别
。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
员国过半数的请求或因
员国过半数对任何
员国的请求表示赞同而召开的特别
的临时
程,至迟
于
开幕前十天分送各
员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大在联合国总部举行,但可按照前一届
所作出的
定,或联合国
员国过半数的请求,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常开幕前三十天内或在常
期间提请列入
程的重要和紧急的增列项目,如大
以出席并参加表
的成员国过半数作出
定可列入
程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事请求而召开特别
时,秘书长至迟
于
开幕前十四天通知联合国
员国;
员国过半数的请求或因
员国过半数对任何
员国的请求表示赞同而召开特别
时,至迟
于
开幕前十天通知各
员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
über die Hälfte; mehr als die Hälfte; Majorität f.
欧 路 软 件版 权 所 有Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切定,应以过半数表
作
。
Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.
如果会员国过半数在后三十天内表示赞成此项请求,该届会议即应在所请求的地点举行。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经席会议并参加表
的缔约国过半数
过的任何修正案应提交联合国大会批准。
Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如过半数的会员国在秘书长后三十天内表示赞同此项请求,则应按照第八条的规定召开大会特别会议。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
应会员国过半数的请求或因会员国过半数对任何会员国的请求表示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟应于会议开幕前十天分送各会员国。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大会应在联合国总部举行,但可按照前一届会议所作的
定,或联合国会员国过半数的请求,在其他地点举行。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常会开幕前三十天内或在常会期间提请列入议程的重要和紧急的增列项目,如大会以席并参加表
的成员国过半数作
定可列入议程。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事会请求而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四天联合国会员国;应会员国过半数的请求或因会员国过半数对任何会员国的请求表示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十天
各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。