Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法了。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去
这一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把这几种颜色放在一起,才能出细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查、
到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决咨询意见对于国际法的逐步发展
及
国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府、追查
扣押非法资产可
提高各国应付普通犯罪
恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查、发现
解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘
遗体,并将之送返原籍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法辨了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上文字难以辨
。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去辨
这
铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法辨。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
笔迹难以辨
。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把这几种颜色放在起,才能辨
出细微
差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难以辨字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易辨
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难以辨笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本文字已经辨
不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、辨和找到本条
㈠项中所指
儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法逐步发展以及辨
国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府辨、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义
能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度协助,援助强迫失踪
受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡
情况下,挖掘和辨
遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难以。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去
这一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难以。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
有把这几种颜色放在一起,才能
出细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难以的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难以的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查、
和
到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和
遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法辨认了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难以辨认。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去辨认
一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法辨认。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难以辨认。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把颜色放在一起,才能辨认出细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那难以辨认的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
笔记
容易辨认。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
是难以辨认的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经辨认不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
助政府辨认、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相合作,并应彼此给予最大限度的
助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和辨认遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难以。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去
这一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难以。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把这几种颜色放在一起,才能出细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难以的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难以的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
员(脸部)损
得无法辨认了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难以辨认。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去辨认这一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法辨认。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难以辨认。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把这几种颜色放在一起,才能辨认出细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难以辨认的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易辨认。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难以辨认的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经辨认不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及辨认国际法中新趋势工作作出了献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府辨认、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和辨认遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难以。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间
这一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难以。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把这几种颜色放在一起,才能出细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难以的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难以的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及
国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上的文字难以。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去
这一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他的笔迹难以。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把这几种颜色放在一起,才能细微的差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看清你那种难以
的字体。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
这笔记容易
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
这是难以的笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本的文字已经了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及国际法中新趋势工作作
了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和遗体,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
identifizieren; erkennen
德 语 助 手Der Verletzte war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
伤员(脸部)损伤得无法辨了。
Die Schrift auf dem Schild über der Tür war kaum noch lesbar.
门上方牌子上文
难以辨
。
Wir haben lange an der Inschrift herumgerätselt.
我们花了长时间去辨
一铭文。
Die Unterschrift ist nicht zu entziffern.
签名让人无法辨。
Seine Schrift ist kaum zu entziffern.
他笔迹难以辨
。
Nur wenn man die Farben zusammenhält, kann man den feinen Unterschied erkennen.
只有把几种颜色放在一起,才能辨
出细微
差别。
Deine Hieroglyphen kann ich nicht entziffern.
我看不清你那种难以辨。
Die Handschrift ist klar erkennbar.
笔记
容易辨
。
Das ist ein unleserlicher Schriftzug.
难以辨
笔迹。
Der Text ist unkenntlich geworden.
文本文
已经辨
不出来了。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、辨和找到本条第一款第㈠项中所指
儿童。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法逐步发展以及辨
国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.
协助政府辨、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义
能力。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.
各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度协助,援助强迫失踪
受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡
情况下,挖掘和辨
遗
,并将之送返原籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。