德语助手
  • 关闭
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因这件事的情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国的结构比较精简,作方法比较有实效,各种方案获得的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了作伙伴关

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

作人员的素质存在很大差异,的人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差的作人员的一部分作,表现作人员的作量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各地特派团至少将类设备的某个百分比捐赠给当地声誉的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


Arzneikunde, Arzneikunst, Arzneimißbrauch, Arzneimittel, Arzneimittelanwendung, Arzneimittelbild, Arzneimittelentwicklung, Arzneimittelfabrik, Arzneimittelherstellung, Arzneimittelindustrie,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

计划已及时开始,因此这件事的情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国的结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得的协调,在许多领域同民间组织和门建立了工作伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,工作人员的素质存在很大差异,系统内的人员首先认识到这一要承担能力较差的工作人员的一分工作,表现的工作人员的工作量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


Arzneischränkchen, Arzneiverordnung, Arzneivorschrift, Arzneiware, Arzt, Arztberuf, Arztbesuch, Ärzte, Ärzteberatungskommission, Ärztekammer,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合的结构比精简,工作方法比有实效,各种方案获得的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,工作人员的素质存在很大差异,系统内的人员首先认识到这一点;由于要承担能力差的工作人员的一部分工作,表现的工作人员的工作量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合协调员的协商之下考虑普通授权各外特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当声誉的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


Arztpraxis, Arztrechnung, Arztrezept, Arztsuchdienst, Arztsuchmaschine, Arztsuchsystem, Arztwahl, As, As., as.(ackerschlepper,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国结构比较精简,法比较有实效,各种案获得协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,人员素质存在很大差异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差人员一部分,表现人员量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分比捐赠给当地声誉非政府组织,为援助新生公民社会发展一种式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


asao, Asaoka, ASAP, Asarin, A-Säule, ASB, Asbach, Asbest, Asbest Trägerblech Dichtung, Asbestabdichtung,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国的结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,工作人员的素质存在很大差异,系统内的人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差的工作人员的一部分工作,表现的工作人员的工作量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻协调员的协商之下考虑普通授权各外团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当声誉的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


asbesthaltig, Asbesthandschuhe, Asbestkordel, Asbestlage, Asbestlunge, Asbestmasseplatte, Asbestmaterial, Asbestmessung, Asbestos, Asbestose,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国结构比较精简,作方法比较有实效,各种方案获得协调,在许同民间组织和私营部门建立了作伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,作人员素质存在很大异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较作人员一部分作,表现作人员作量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分比捐赠给当地声誉非政府组织,作为援助新生公民社会发展一种方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


Asbestschnur, Asbeststaub, Asbeststreifen, Asbeststrick, asbest-trägerblech-dichtung, Asbest-Trägerblech-Dichtung, Asbestumhüllung, asbestverseucht, Asbestvorkrempel, Asbestwolle,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国的结构比较精简,法比较有实效,各种案获得的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,人员的素质存在很大差异,系统内的人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差的人员的一部分,表现人员的不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉的非政府组织,为援助新生公民社会发展的一种式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


ASBS, ASC, Ascaridol, ascendable, Ascenseur, Ascension, ascetic, Asch, Aschaffenburg, Aschanti,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国结构比较精简,方法比较有,各种方案获得协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了伙伴关系。

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,人员素质存在很大差异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差人员一部分,表现人员量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分比捐赠给当地声誉非政府组织,为援助新生公民社会发展一种方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


Ascheabzug, Ascheaustragung, Ascheauswerfer, Aschebecher, Aschebehälter, Aschebestandteil, Aschebestimmung, aschebildend, Aschebildner, Aschebrödel,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,
jiào hǎo
[ Adjektiv ]
  • besser

  • beste

  • gut

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因这件事情况

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

外,工作素质存在很大差异,员首先认识到这一点;由于要承担能力较差工作一部分工作,表现工作工作量不尽合理。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将类设备某个百分比捐赠给当地声誉非政府组织,作为援助新生公民社会发展一种方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好 的德语例句

用户正在搜索


aschen, Aschenabfuhr, Aschenabzug, Aschenanalyse, aschenarme Kohle, Aschenaufbereitung, Aschenaustrag, Aschenbahn, Aschenbecher, Aschenbecheraufnahme,

相似单词


, 较比, 较差自转, 较大, 较高, 较好, 较好的, 较量, 较年轻, 较年轻的,