Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一,
志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,判会议为消除长期以来在优先
项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边
外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间及Lobek先生人生转折
生的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认,建立基础广泛、包容各方的政府一事,
志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会除长期
在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)
及制定行动撤离战略;
此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、方的政府一事,
志着布隆迪和
的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和
(在适于建设和
的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发了耸
听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了奇妙的瞬间
及Lobek
转折
发
的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期优
事项上一直存
的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未处于一个战略转折点,必须把重点放
其区域内涵上,放
区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动
其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持
全面和综合的办法建设和平(
适于建设和平的时候)
及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长
适当时候向安理会提出建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的
个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府
,
志着布隆迪和平进程的
个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去,
军谈判会议为消除长期以来在优先
项上
直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边
军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
全理
会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向
理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐
的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来优先事项
一直存
的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点区域内涵
,
区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动
区域行动的能力
。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(
适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长
适当时候向安理会提出建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的
个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
认为,建立基础广泛、包容各方的政府
事,
志着布隆迪和平进程的
个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
年,裁军谈判
议为消除长期以来在优先事项上
直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
全
事
商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向
提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
是历史上一个重大的转
。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转
点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
件诉讼案发生了耸人听闻的转
.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转以来发生的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键转
点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁
出现转
的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war ein bedeutsamer Einschnitt in der Geschichte.
这是历史上一个重大的转折。
Der Beatles markiert eine Zeitenwende in der Geschichte der Popmusik.
披头士志着流行音乐史的一个转折点。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发了耸
听闻的转折.
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了妙的瞬间以及Lobek先
转折以来发
的悲剧事件。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieses Ereignis - die Schaffung einer Regierung auf breiter Basis und unter Einschluss aller Seiten - einen entscheidenden Wendepunkt in dem Friedensprozess in Burundi darstellen wird.
安理会认为,建立基础广泛、包容各方的政府一事,志着布隆迪和平进程的一个关键转折点。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来优先事项上一
的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放其区域内涵上,放
区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动
其区域行动的能力上。
Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.
安全理事会商定,特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(
适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长
适当时候向安理会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。