- abbrechenab.
音乐突然中断了。
③ (人主)突然停住 (h.)
jd bricht (mitten in …) ab
突然停住
Er brach mitten im Satz ab.
他话说一半
- bedürfenErklärung.
不需要更多解释。
Es hätte nur eines Wortes bedurft und ich hätte ihr verziehen.
本来只要说一句话,我就原谅她的。
- blass.
我对此仅仅还有一点模糊的记忆而已。
④ 纯粹的
Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
[口]他说这些话纯粹是妒忌。
【摄】 浅色的
- blödelnVi. 故意说傻话,故意说无聊话,装傻 www.francochinois.com 版 权 所 有
- dawiderredenVi. [渐旧,雅]说反对(的)话 德 语 助 手
- Deutschdas, -(s); nur Sg
德国话, 德语, 德文
Meine französische Freundin spricht fließend Deutsch.
我的法国朋友能说流利的
- erklärendeutlicher!
请你把(你想讲的)话说明白一点!
④表白爱情,求婚
Ⅲ erklärend P.I.
einige erklärende Worte sagen
说些解释性的话
语法搭配+四格,
- Hechelei[die] -en [贬,口]讥讽话,说人闲话,背后议论 欧 路 软 件版 权 所 有
- Satzm, -es, Sätze
①话,语句,句子
Das läßt sich nicht mit einem Satz erklären.
这不是一句话就能说得清楚的。
②定理,原理,定律
- sparen du dir sparen.
别的话你就不必多说了。
Ⅱ Vi. ① 储蓄
Spare in der Zeit, so hast du in der Not!
[谚]平时节约,急时不缺。
- sprechenⅠ Vi.
①说话,讲话
Das Kind kann sprechen.
这个孩子会说话。
Sprich doch deutlich!
说清楚点!
Er spricht mit
- Unker[der] - 说晦气话的人,爱说不吉利话的人 Fr helper cop yright
- vorwegschicken(vt) 事先说,把话说在前头 德 语 助 手
- Witzbold[der] -e ① 诙谐的人,爱说风趣话的人,会说俏皮话的人② [贬]爱开玩笑的人,爱戏弄别人的人 www.francochinois.com 版 权 所 有
- 言yán
1. (话) Wort n.; 2. (说) sagen/vi; sprechen/vi; 3. Wort n.; chinesisches Schriftzeichen 德 语
- Wort Wort!
这是实在的话!(你说的话全是事实)
Ein Wort gab das andere.
你一言我一语争论起来。
Auf ein Wort!
我想和你说会儿话!
Auf
- Chang Jiang【地名】 长江
- abzielen这些话显然是针对他的。
Er zielt mit seinen Worten auf das Mitgefühl seiner Zuhörer ab.
他的讲话的目的在于唤起听众的同情心。
- aktivIn dem Satz "Er trinkt Bier" steht das Verb im Aktiv.
这句话中动词是主动语态。
②(复数形式-e/-s)[罕](原民德)小组,集体
【汽车】
- ansprechbaradj. ① (眼下空闲着,因而)可以与之讲话的,可以答话的② (病人等)能听懂话的,能交谈的③ [罕]随和的,开朗的,愿与人讲话的
- Aposiopese[die] -n [语]句子中断法,顿绝,话语中断(指说话者或作者无法或不愿把话说完的情况下故意使句子中断的修辞方法)
- Arschficker[der] - [贬,野]鸡奸者,同性恋者[der] (骂人话)操屁眼者。骂男同性恋。 欧 路 软 件版 权 所 有
- Arschkriecher[der] (骂人话)亲屁股者。拍马屁之人。
- aufkratzenihn mit der Bemerkung ein bisschen aufkratzen.
她想用这些话使他高兴。
③ [纺]梳理;使起毛
语法搭配sich+四格, sich+三格, +四格
- Aufregung当时一激动什么都想不起来了。
Er konnte vor Aufregung kaum sprechen.
他激动得几乎说不出话来。
② 混乱,骚动
Nach dieser
用户正在搜索
die überprüfung der schweißeignung ist mit dem zuständigen prüflabor abzustimmen.,
die umwertung der keildruckfestigkeit rk in die zugfestigkeit rm erfolgt über die formel:,
die Unionparteien,
die UN-Sanktionen gegen den Irak,
die untere betriebstemperatur wird nur für gequollene o-ringe gewährleistet.,
die üppige vegetation,
die verbesserung des warentransports,
die verbindung von unterflor und schaumauflage soll auf der gesamten verbundfläche gleichmäßig sein, damitein festsitz der schaumauflage am unterflor bei praktischer beanspruchung gewährleistet wird.,
die Vereinten Nationen,
die verfügbaren sprachen hängen vom empfängerland des fahrzeugs ab.,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
die warn- und kontrollleuchten,
die wasserleitung ist undicht,
die welle der industrialisierung,
die Welt aus den Angeln heben,
die werkstoffkomponenten und teile müssen physiologisch unbedenklich sein und dürfen nicht zu hautreizungen oder geruchsbelästigungen führen.,
die wiederspiegelung der grünen berge im wasser,
die wimpern,
die windpocken,
die wirtschaft entwickelt sich beständig schnell,
die wirtschaftliche lage,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
die zubreitung von speisen,
die zugscherprobe wird durch kardanisch gelagerte aufnahmen senkrecht in den einspannvorrich-tungen der zugprüfmaschine gehalten.,
die zusätzliche beschichtung mit einem anorganisch-nichtmetallischen überzug muss in abstimmung mit der werkstofftechnik des auftraggebers im rahmen einer systemfreigabe freigegeben werden.,
die zusätzliche schutzschicht ist für dekorative aluminium-bauteile im außenbereich von automobilen vorgeschrieben.,
Dieb,
Dieberei,
Diebesbande,
Diebesbeute,
Diebesgut,
Diebeshöhle,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,