Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的规渐渐
起来了。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的规渐渐
起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次规较
的旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了规
的学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了规
的示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作规,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动的紧迫性,行动的规,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他规
毁灭性武器的工作取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,规较小的特
团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便难看出这项任务的巨
规
。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
界的无辜人民仍受到
规
毁灭性武器的威
。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
界目睹了恐怖分子利用民用飞机实施
规
谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家规最
的形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的规
遣返行动可能因资金
足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明规
毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威
。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝多数国家充分遵守了它们对
规
毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动规还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都
为扩
。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说规很
。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除规
的暴行将继续是我作为秘书长任期内的重
目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
规
毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是
球关切的
问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为规较小的特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的渐渐
起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次较
的旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了的学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了的示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作不
,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动的紧迫性,行动的,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他毁灭性武器的工作取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,较小的特
团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务的巨。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到毁灭性武器的威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家最
的形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的遣返行动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝多数国家充分遵守了它们对
毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都
为扩
。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说很
。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除的暴行将继续是我作为秘书长任期内的重
目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的
问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为较小的特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的大起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次较大的旅
。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大的学生游
。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举了大
的示威游
。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作不大,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
动的紧迫性,
动的
,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他大毁灭性武器的工作取得了一些
展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,较小的特
团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务的巨大。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到大毁灭性武器的威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞机实施大谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家最大的形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏的大
遣返
动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从动
还是从
动范围上讲,联合国维持和平
动的民警部分都大为扩大。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说很大。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除大的暴
将继续是我作为秘书长任期内的重大目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为较小的特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工的规模渐渐大起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他一次规模较大的旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了大规模的示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工规模不大,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动的紧迫性,行动的规模,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他大规模毁灭性武器的工取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,规模较小的特团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务的巨大规模。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到大规模毁灭性武器的威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞机实施大规模谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现是私人资本流向发展中国家规模最大的形
。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
利比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动规模还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都大为扩大。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说规模很大。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除大规模的暴行将继续是我为秘书长任期内的重大目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为规模较小的特团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作模渐渐
起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作模较
旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了模
学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了模
示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作
模不
,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动紧迫性,行动
模,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他模毁灭性武器
工作取得了
些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,模较小
特
团
需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做简单比较,便不难看出这项任务
巨
模。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界无辜人民仍受到
模毁灭性武器
威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞机实施模谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家模最
式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近事件突出说明
模毁灭性武器会落入恐怖分子之手
潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝多数国家充分遵守了它们对
模毁灭性武器
法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动模还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动
民警部分都
为扩
。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说模很
。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除模
暴行将继续是我作为秘书长任期内
重
目标之
。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中
危险是全球关切
问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为模较小
特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的渐渐
起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次较
的旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了的学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了的示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作不
,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动的紧迫性,行动的,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他毁灭性武器的工作取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,较小的特
团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务的巨。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到毁灭性武器的威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家最
的形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的遣返行动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝多数国家充分遵守了它们对
毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都
为扩
。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说很
。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除的暴行将继续是我作为秘书长任期内的重
目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的
问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为较小的特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的规模渐渐大起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次规模较大的旅。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
事馆前举
了大规模的示威
。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作规模不大,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
动的紧迫性,
动的规模,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他大规模毁灭性武器的工作取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,规模较小的特团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务的巨大规模。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到大规模毁灭性武器的威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞机实施大规模谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外投资现在是私人资本流向发展中
家规模最大的形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进的大规模遣返
动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从动规模还是从
动范围上讲,联合
维持和平
动的民警部分都大为扩大。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说规模很大。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除大规模的暴将继续是我作为秘书长任期内的重大目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为规模较小的特团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作规模渐渐大起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次规模较大旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了大规模示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动紧迫性,行动
规模,必须
相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他大规模毁灭性武器工作取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,规模较小特
团
求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务巨大规模。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全无辜人民仍受到大规模毁灭性武器
威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全目睹了恐怖分子利用民用飞机实施大规模谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家规模最大形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分子之手
潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动规模还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动民警部分都大为扩大。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说规模很大。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除大规模暴行将继续是我作为秘书长任期内
重大目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中危险是全球关切
大问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为规模较小特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausmaß n.; Umfang m.; Rahmen m.; Maßstab m.
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的渐渐
起来了。
Er hat vor, eine größere Reise zu machen.
他打算作一次较
的旅行。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了的学生游行。
Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.
领事馆前举行了的示威游行。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作不
,着重效果。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动的紧迫性,行动的,必须与需要相称。
Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.
消除其他毁灭性武器的工作取得了一些进展。
Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.
这样,较小的特
团的需求往往就受到影响。
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
做一简单比较,便不难看出这项任务的巨。
Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.
全世界的无辜人民仍受到毁灭性武器的威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用飞谋杀。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家最
的形式。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的遣返行动可能因资金不足而受阻。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威胁。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝多数国家充分遵守了它们对
毁灭性武器的法律义务。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都
为扩
。
Der Roman ist breit angelegt.
这部小说很
。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除的暴行将继续是我作为秘书长任期内的重
目标之一。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的
问题。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
项目厅可以为较小的特
团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。