Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点开始营业。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点开始营业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的营业 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅营业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的营业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商店开门营业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上都营业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停止)营业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止营业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业的,以其惯常
准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始营业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
营业情况正常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长营业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止营业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全日营业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
营业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有营业的,与原始合同关系最密切的营业
营业
。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在
其营业
所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有营业的,转让人或受让人的中央管理职能行使
营业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点开始业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅业
四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商店开门业
九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上都业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停止)业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的业额跌落
了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无业
的,以其惯常居住
为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
业情况正常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全日业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有业
的,与原始合同关系最密切的
业
为
业
。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在
为其
业
所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有业
的,转让人或受让人的中央管理职能行使
为
业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点营业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的营业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅营业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的一个商铺的营业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商店门营业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白晚上都营业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号(停止)营业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业额跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止营业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号营业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
营业情况正常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长营业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止营业(或放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全日营业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
营业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有营业地的,与原合同关系最密切的营业地为营业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其营业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有营业地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为营业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家上 6 点开始营业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的营业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅营业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的营业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商开门营业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭不管白天还是晚上都营业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停止)营业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业额跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止营业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始营业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
营业常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长营业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止营业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商(中午不休息)全日营业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
营业好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有营业地的,与原始合同关系最密切的营业地为营业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其营业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有营业地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为营业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家从早上 6 点开始
业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商开门
业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭白天还是晚上都
业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停)
业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的业额跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
业额
能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无业地的,以其惯常居住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
业情况正常(
景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商(中午
休息)全日
业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有业地的,与原始合同关系最密切的
业地为
业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有业地的,转让人或受让人的中央
理职能行使地为
业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点开始营业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的营业额为 200,000 欧。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
厅营业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的营业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商店开门营业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上都营业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停止)营业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业额跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止营业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始营业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
营业情况正(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长营业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止营业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全日营业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
营业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有营业地的,与原始合同关系最密切的营业地为营业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其营业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有营业地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为营业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点开始业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商店开门业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上都业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停止)业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的业额跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无业地的,以其惯常居住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
业情况正常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全日业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有业地的,与原始合同关系最密切的
业地为
业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有业地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为
业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
家店从早上 6
开始营业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的营业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅营业到二十。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
个牌子上写的是一个商铺的营业时间。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
家商店开门营业到九
。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
家饭店不管白天还是晚上都营业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
家商号已开始(停止)营业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业额跌落到了最低。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今日盘货,停止营业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
营业地的,以其惯常居住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
家商号已开始营业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
营业情况正常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
些商场打算延长营业时间。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止营业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全日营业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
营业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务在一个以上领土单位设有营业地的,与原始合同关系最密切的营业地为营业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其营业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让或受让
在一个以上领土单位设有营业地的,转让
或受让
的中央管理职能行使地为营业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Geschäfte machen
欧 路 软 件版 权 所 有Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店从早上 6 点开始营业。
Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.
我们公司的营业额为 200,000 欧元。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅营业到二十四点。
Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.
这个牌子上写的是一个商铺的营业。
Der Laden ist bis 9 Uhr auf.
这家商店开门营业到九点。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上都营业。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始(停止)营业。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业额跌落到了最低点。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
今,停止营业。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业额不能再增加了。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.
这家商号已开始营业。
Die Geschäftslage ist gut (kritisch).
营业情况正常(不景气)。
Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.
这些商场打算延长营业。
Wegen Renovierung geschlossen!
内部整修,停止营业(或开放)!
Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.
商店(中午不休息)全营业。
Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).
营业情况好(坏)。
Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.
债务人在一个以上领土单位设有营业地的,与原始合同关系最密切的营业地为营业地。
Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.
一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,其所在地为其营业地所在的领土单位。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
转让人或受让人在一个以上领土单位设有营业地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为营业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。