Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃很
舒服。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃很
舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很舒服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得舒服,但仍然来
班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒服地坐在沙发。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很舒服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些舒服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里舒服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒服地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚舒舒服服坐在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很舒服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒服(舒服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸四肢舒舒服服地躺到长沙发
(草地
)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些舒服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到舒服。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃很
服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
很
服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得服,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很服地坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很
服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下场雨真是
服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我什么地方都没有
服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在靠椅
能
服地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
能吃油腻的菜,否则胃
服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
个小孩
服地紧靠着
的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
喜欢晚上
服服坐在家
。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着双鞋走路很
服(
服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,服服地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
伸开四肢
服服地躺
长沙发上(草地上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞时,
有些
服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃很
舒
。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很舒
,
。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得舒
,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很舒
。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些舒
。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什都没有这里舒
。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒一下,让人家为你
务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很舒。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒
。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒坐在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很舒。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒(
舒
)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒躺到长沙发上(草
上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些舒
。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到舒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃
舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他舒服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得舒服,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她舒服地坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体舒服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下场雨真是舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些舒服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我什么地方都没有
舒服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在靠椅
能舒服地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
个小孩舒服地紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐在家。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活舒服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着双鞋走路
舒服(
舒服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒服服地躺长沙发上(草地上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他有些
舒服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃
舒
。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到舒
,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
觉得
舒
,但仍然来上班
。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
舒
地坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我体
舒
。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
体稍微有些
舒
。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里舒。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒一下,让人家为你
务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车舒
。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒
。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒地紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒坐在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活舒
。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路舒
(
舒
)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展四肢,舒舒
地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒地躺到长沙发上(草地上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
称赞他时,他感到有些
舒
。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到舒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随!(
者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃很
舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很舒服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得舒服,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒服在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很舒服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些舒服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么方都没有这里舒服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒服依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很舒服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒服(舒服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒服服躺到长沙发上(草
上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些舒服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭胃
感到
舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我
得我的胃很
舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感很
舒服,要
。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
得
舒服,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
很舒服地坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很舒服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
身体稍微有些
舒服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感地方都没有这里舒服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒服地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很舒服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒服(舒服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒服服地躺长沙发上(草地上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
称赞他时,他感
有些
舒服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便!(或者:请做的舒
些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天能来。我觉得我的胃很
舒
。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很舒
,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得舒
,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很舒
。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场舒
。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些舒
。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么方都没有这里舒
。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒一下,让人家为你
务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很舒。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒
。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很舒。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒(
舒
)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒躺到长沙发上(草
上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些舒
。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到舒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
惜我今天
能来。我觉得我的胃很
舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很舒服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得舒服,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒服地坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体很舒服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些舒服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里舒服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高路上开车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能舒服地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃
舒服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很舒服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒服(舒服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢舒舒服服地躺到长沙发上(草地上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些舒服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到舒服。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。