Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们老是争吵。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们老是争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
你不要老是以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话老是离
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在们公司老是丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的一些。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
的感冒老是好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(老是)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话老是意
不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能老是闲坐着不干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
你不要老是这样招惹是非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
你要婉言劝告他不要老是迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个老是在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事情老是这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
你不要老是把什么事情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们老是喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
你们不应该老是取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
()老是在这件事里纠缠不清,真叫
厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子老是精神不振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可不能老是工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
你不要以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话
离题。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们公司丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
讨论同样
一些问题。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(
)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话
思表达不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能闲坐着不干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
你不要这样招惹
非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
你要婉言劝告他不要迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事情这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
你不要把什么事情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
你们不应该取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)在这件事里纠缠不清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子精神不振
样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可不能工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们是争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
你要
是以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话
是离题。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可是这
。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们公司是丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
是讨
的一些问题。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒是好
了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(
是)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话
是意思表达
清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她是闲坐着
干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
你要
是这
招惹是非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
你要婉言劝告他要
是迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题是在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事情是这
下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
你要
是把什么事情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们是喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
你们应该
是取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)是在这件事里纠缠
清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子是精神
振的
子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可是工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们是争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
要
是以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话
是离题。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
情可
能
是这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们是丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
是讨论同样的一些问题。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒是好
了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(
是)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话
是意思表达
清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她能
是闲坐着
干
。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
要
是这样招惹是非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
要婉言劝告他
要
是迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题是在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
情
是这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
要
是把什么
情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们是喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
们
应该
是取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)是在这件
里纠缠
清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子是精神
振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
可
能
是工作,
也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话
离
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可能
这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们公司丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
讨论同样的一些问
。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒好
了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(
)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话
意思表达
清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她能
闲坐着
干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
这样招惹
非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
婉言劝告他
迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事情这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
把什么事情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
们
应该
取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)在这件事里纠缠
清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子精神
振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
可
能
工作,
也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
不要
以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话
离题。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
情可不能
这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们公丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
讨论同样的一些问题。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(
)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话
意思表达不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能闲坐着不
。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
不要
这样招惹
非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
要婉言劝告他不要
迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
情
这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
不要
把什么
情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
们不应该
取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)在这件
里纠缠不清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子精神不振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
可不能
工作,
也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们老是争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
你不要老是以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话老是离
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在们公司老是丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问
。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
感冒老是好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(老是)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话老是
达不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能老是闲坐着不干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
你不要老是这样招惹是非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
你要婉言劝告他不要老是迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问老是在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事情老是这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
你不要老是把什么事情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们老是喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
你们不应该老是取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
()老是在这件事里纠缠不清,真叫
厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子老是精神不振样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可不能老是工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
们老
。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
不要老
以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
话老
离题。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
我们公司老
丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老讨论同样的一些问题。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒老好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
诉
(老
)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
话老
意思表达不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能老闲坐着不干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
不要老
这样招惹
非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
要婉言劝告
不要老
迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题老脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事情老这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
不要老
把什么事情都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
们老
喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
们不应该老
取笑
。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)老这件事里纠缠不清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子老精神不振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
可不能老
工作,
也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
你不要以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他话
离题。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事可不能
这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们公司丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
讨论同样的一些问题。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉(
)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他话
意思表达不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能闲坐着不干事。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
你不要这样招惹
非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
你要婉言劝告他不要迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
事这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
你不要把什么事
都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
你们不应该取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)在这件事里纠缠不清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子精神不振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可不能工作,你也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。