德语助手
  • 关闭

经济的发展

添加到生词本

jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将期从国强有力经济获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行见解美国经济还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会为了促进各该区域经济社会而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供了独特机会,帮助推动经济社会目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强调,安全、善政巴勒斯坦经济具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其穷人脆弱人健康标准,社会经济关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

承诺促进在各级建立有效高效经济金融机构,因为它经济主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效社会政策对经济社会正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济人类

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

国家转型经济体国家目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年目标等国际商定目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

呼吁精简附加条件,以确保这些条件及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济挑战国家提供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

重申可持续原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会问题世界首脑会议上,各国政府承诺加快非洲最不达国家经济社会以及人力资源开

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

还认识到包括小型脆弱经济体在内其他国家在从多边贸易体制充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisendrahtkratzenbeschlag, Eisendrehspäne, Eisendrossel, Eisen-EDTA Komplexsalzlösung, Eiseneinlage, Eiseneinsatz, Eisenelektrode, Eisenelement, Eisenerz, Eisenerzaufbereitung,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济发展

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济发展中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济发展推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济发展还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员是为了促进各该区域经济发展而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术供了独特,帮助推动经济发展目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事强调,安全、善政巴勒斯坦经济发展具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护康标准,尤其是穷人脆弱康标准,是经济发展关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效政策对经济发展正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济发展人类发展

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在经济发展核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施发展中国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济发展挑战发展中国家供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济发展重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

发展问题世界首脑议上,各国政府承诺加快非洲最不发达国家经济发展以及人力资源开发。

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他发展中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存发展至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisenfahrkarte, Eisenfahrplan, Eisenfahrt, Eisenfarbe, eisenfarbig, Eisenfeile, Eisenfeilicht, Eisenfeilspan, Eisenfeilspäne, eisenfest,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济发展

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中强有力经济发展中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济发展推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据央行行长经济发展还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济社会发展而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供了独特机会,帮助推动经济社会发展目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强调,安全、善政巴勒斯坦经济发展具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其是穷人脆弱人健康标准,是社会经济发展关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面优先事项割裂立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈愈多人了到有效社会政策对经济社会发展正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济发展人类发展

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展转型经济发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等际商定发展目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越越多地被放在社会经济发展核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本应对金融经济危机措施发展家带了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济发展挑战发展家提供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济发展重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会发展问题世界首脑会议上,各政府承诺加快非洲最不发达经济社会发展以及人力资源发。

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他发展家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存发展至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisengang, Eisengans, Eisengarn, Eisengefäß, Eisengehalt, eisengekapselt, Eisengerüst, eisengesättigt, Eisengestell, Eisengießer,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济发展

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济发展中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济发展推动了全进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济发展还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济社会发展而成

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供了独特机会,帮助推动经济社会发展目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强调,安全、善政巴勒斯坦经济发展具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其是穷人脆弱人健康标准,是社会经济发展关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变——往往被同经济发展方面优先事项割裂开来,孤地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各有效高效经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效社会政策对经济社会发展正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济发展人类发展

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施发展中国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济发展挑战发展中国家提供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展原则,强调全需要就有助于可持续、公平公正经济发展重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会发展问题世界首脑会议上,各国政府承诺加快非洲最不发达国家经济社会发展以及人力资源开发。

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他发展中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存发展至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisenhutkraut, Eisenhütte, Eisenhüttenchemie, Eisenhüttenindustrie, Eisenhüttenkunde, Eisenhüttenstadt, Eisenhüttenwerk, Eisenhutwurzel, Eisenhydrid, Eisenhydroxid,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员是为了促进各该区域经济而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术供了独特,帮助推动经济目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事强调,安全、善政巴勒斯坦经济具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护健康标准,尤其是穷人脆弱人健康标准,是经济关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效经济金融机构,因为它们是长期经济增长主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效政策对经济正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济人类

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

中国家转型经济体国家目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年目标等国际商定目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在经济核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施中国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济挑战中国家供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

问题世界首脑议上,各国政府承诺加快非洲最不达国家经济以及人力资源开

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisenkaliumalaun, Eisenkarbid, Eisenkarbonat, Eisenkarbonyl, Eisenkatalysator, Eisenkern, Eisenkernabstimmung, Eisenkernspule, Eisenkette, Eisenkies,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济发展

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济发展中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济发展推动全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济发展还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为促进各该区域经济社会发展而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供机会,帮助推动经济社会发展目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强调,安全、善政巴勒斯坦经济发展具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其是穷人人健康标准,是社会经济发展关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多解到有效社会政策对经济社会发展正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济发展人类发展

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施发展中国家带来挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济发展挑战发展中国家提供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济发展重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会发展问题世界首脑会议上,各国政府承诺加快非洲最不发达国家经济社会发展以及人力资源开发。

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型经济体在内其他发展中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存发展至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisenkorrosionsprodukt, Eisenkrankheit, Eisenkraut, Eisenkreis, Eisenkristall, Eisenkugel, Eisenlack, Eisenlaktat, Eisenlängsschnitt, Eisenlängsträger,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济社会而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供了独特机会,帮助推动经济社会目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强调,安全、善政巴勒斯坦经济具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其是穷人脆弱人健康标准,是社会经济关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效经济金融机构,因为它们是长期经济增长主要决定因

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

,愈来愈多人了解到有效社会政策对经济社会正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济人类

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

中国家转型经济体国家目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年目标等国际商定目标方面尤其如

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施中国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济挑战中国家提供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会问题世界首脑会议上,各国政府承诺加快非洲最不达国家经济社会以及人力资源开

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisenmangel, Eisenmantel, Eisenmassel, Eisenmennige, Eisenmessing, Eisenmetall, Eisenmetallabscheidung, Eisenmetalle, Eisenmetallurgie, Eisenmine,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济发展

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济发展中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济发展推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济发展还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济社会发展而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术提供了独特机会,帮助推动经济社会发展目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事会强调,安全、斯坦经济发展具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护提高健康标准,尤其是穷人脆弱人健康标准,是社会经济发展关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效高效经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效社会策对经济社会发展正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济发展人类发展

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施发展中国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济发展挑战发展中国家提供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济发展重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

在社会发展问题世界首脑会议上,各国府承诺加快非洲最不发达国家经济社会发展以及人力资源开发。

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他发展中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对斯坦经济生存发展至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisennickel, Eisennickelakkumlator, Eisennickelkies, Eisennitrat, Eisennitrid, Eisennitrit, Eisenocker, Eisenolivin, Eisenoxalat, Eisenoxid,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,
jīng jì de fā zhǎn
[ Substantiv ]
Wirtschaftswachstum (n)

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济发展

Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.

欧洲将长期从中国强有力经济发展中获益。

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

世界范围内经济发展推动了全球化进程。

Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.

根据美国央行行长见解美国经济发展还不稳定。

Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

各个区域经济委员是为了促进各该区域经济发展而成立

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息通信技术供了独特,帮助推动经济发展目标并减少贫穷。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die entscheidende Bedeutung, die der Sicherheit, der guten Regierungsführung und der Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zukommt.

“安全理事强调,安全、善政巴勒斯坦经济发展具有至关重要意义。

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护康标准,尤其是穷人脆弱康标准,是经济发展关键。

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面优先事项割裂开来,孤立地处理。

Wir verpflichten uns, als Schlüsselvoraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum und Entwicklung wirksame und effiziente Wirtschafts- und Finanzinstitutionen auf allen Ebenen zu fördern.

我们承诺促进在各级建立有效经济金融机构,因为它们是长期经济增长发展主要决定因素。

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多人了解到有效政策对经济发展正面影响。

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域情况,同时不断促进所有人经济发展人类发展

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在经济发展核心地位。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施发展中国家带来了挑战。

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时,根据具体情况设计有针对性,并为面临金融、经济发展挑战发展中国家供支持。

Wir bekräftigen die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und unterstreichen die Notwendigkeit eines weltweiten Konsenses über die grundlegenden Werte und Prinzipien zur Förderung einer nachhaltigen, fairen und gerechten Wirtschaftsentwicklung.

我们重申可持续发展原则,强调全球需要就有助于可持续、公平公正经济发展重要价值观原则达成共识。

Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.

发展问题世界首脑议上,各国政府承诺加快非洲最不发达国家经济发展以及人力资源开发。

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆弱经济体在内其他发展中国家在从多边贸易体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济生存发展至关重要,四方敦促根据以色列安全需要放宽行动限制制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济的发展 的德语例句

用户正在搜索


Eisenoxydlaktat, Eisenoxydoxydul, Eisenoxydsalz, Eisenoxydsulfat, Eisenoxydul, Eisenoxydulhydrat, Eisenoxyduloxyd, Eisenoxydulsalz, Eisenoxydulsulfat, Eisenpentacarbonyl,

相似单词


经济舱, 经济舱的, 经济成分, 经济大国, 经济的, 经济的发展, 经济地理, 经济地理学, 经济地位, 经济发展,