德语助手
  • 关闭
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查于正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由于政策问题以及该大楼的拥有和责任问题,秘书长代表决定处基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或机,其零部件须接受审查,除非一对一地替换在该机上使并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或的已由机原设备制造商证明合格或核证的持证机正常维所需零部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


Bitscheibenprozessor, Bitsequenz, bitseriell, Bitspeicherplatz, Bitstelle, Bitstream, Bitstruktur, Bittag, Bittakt, Bittbrief,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

租赁合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

伊拉克拥有或租赁的民用飞机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查用正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由政策问题以及该大楼的拥有和租赁管理责任问题,秘书长代表决定处理基金的此笔财

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

伊拉克拥有或租赁的飞机,其零部件须接受审查,除非一对一地替换在该飞机上使用并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或租赁的已由飞机原设备制造商证明合格或核证的持证民用飞机正常维所需零部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


bitten, bitten um, bittend, Bittender, Bitter, bitter, bitterböse, Bittere(r), Bittererde, Bitterfäule,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁合同八月日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或租赁的民用飞机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查用于正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由于政策问题以及该大楼的拥有和租赁管理责任问题,秘书长代表决定处理基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或租赁的飞机,其零部件须接受审查,除非换在该飞机上使用并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或租赁的已由飞机原设备制造商证明合格或核证的持证民用飞机正常维所需零部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


Bittermandelöl, Bittermittel, bittern, Bitternis, Bitterorange, Bittersalz, Bittersalzerde, Bittersäure, Bitterseen, Bitterspat,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或租赁的民用飞机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查用于正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由于政策问题以及该大楼的拥有租赁责任问题,秘书长代表决定处的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或租赁的飞机,其零部件须接受审查,除非一对一地替换在该飞机上使用并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或租赁的已由飞机原设备制造商证明合格或核证的持证民用飞机正常维所需零部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


Bitteschön, Bittgang, Bittgebet, Bittgesuch, Bittner, Bittruf, Bittschreiben, Bittschrift, Bittschriften, Bittsteller,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查于正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由于政策问题以及该大楼的拥有和责任问题,秘书长代表决定处基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或机,其零部件须接受审查,除非一对一地替换在该机上使并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或的已由机原设备制造商证明合格或核证的持证机正常维所需零部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


Bitumendachschindel, bitumendämpfung, Bitumenemulsion, bitumenfluß, bitumenfolie, bitumenfreie formpappe, harzgebunden., bitumengetränkt, bitumenhaltig, bitumenhaltigen, bitumenhaltiger Binder,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

伊拉克拥有或租赁的民飞机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查常维的零件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

督厅获悉,由政策问题以及该大楼的拥有和租赁管理责任问题,秘书长代表决定处理基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

伊拉克拥有或租赁的飞机,其零件须接受审查,除非一对一地替换在该飞机上使并经原设备制造商核证或证明合格的零件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或租赁的已由飞机原设备制造商证明合格或核证的持证民飞机常维所需零件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


Bitumenschindel, bitumenschmelzfolie, Bitumenschutzanstrich, Bitumenspritzmaschine, Bitumenwellplatte, Bitumierung, Bitumin, bituminieren, bituminös, bituminöse Braunkohle,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

克拥有或租赁的民用飞机,如果在克以外的国家进行维,无需审查用正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由政策问题以及该大楼的拥有和租赁管理责任问题,秘书长定处理基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

克拥有或租赁的飞机,其零部件须接受审查,除非一对一地替换在该飞机上使用并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非克拥有或租赁的已由飞机原设备制造商证明合格或核证的持证民用飞机正常维所需零部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


bitverschachtelt, Bitverschiebung, bitweise, bitzeln, Bitzuweisung, BIU, Biuret, Biuretprobe, Biuretreaktion, BIV,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

租赁合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我租赁合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或租赁的民用飞机,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查用于正常维的零部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由于政策问题以及该大楼的拥有和租赁管理责任问题,秘书长代表决定处理基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或租赁的飞机,其零部件受审查,除非一对一地替换在该飞机上使用并经原设备制造商核证或证明合格的零部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或租赁的已由飞机原设备制造商证明合格或核证的持证民用飞机正常维所需零部件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


BIZ, bizarr, bizarre, Bizarrerie, Bizarritaer, Bizeps, bizyklisch, BJ, Bj., BJC,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,
zū lìn

mieten; vermieten

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.

合同八月一日起生效。

Der Vermieter gibt mir den Mietvertrag und die Schlüssel.

房东给了我合同和钥匙。

Anmerkung 2: Für Luftfahrzeuge im Besitz des Irak oder geleaste zivile Luftfahrzeuge ist eine Prüfung der Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen nicht erforderlich, wenn die Materialerhaltungsmaßnahmen in einem anderen Land als dem Irak durchgeführt werden.

至于伊拉克拥有或的民用飞,如果在伊拉克以外的国家进行维,无需审查用于正常维部件。

Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern.

监督厅获悉,由于政策问题以及该大楼的拥有和管理责任问题,秘书长代表决定处理基金的此笔财产。

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或的飞部件须接受审查,除非一对一地替换在该飞上使用并经原设备制造商核证或证明合格的部件。

Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.

不包括非伊拉克拥有或的已由飞原设备制造商证明合格或核证的持证民用飞正常维所需部件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租赁 的德语例句

用户正在搜索


BL, blabbermouth, Blabla, Blache, Blacher, Blachfeld, Blachfrost, Black, Black Friar, Black Metal,

相似单词


租金, 租金收入, 租来的车, 租来的车辆, 租来的飞机, 租赁, 租赁合同, 租赁交易, 租赁权, 租赁业务,