Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻离婚了。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻离婚了。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
离婚后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他和妻离婚了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经居并正在离婚。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他们又离婚了。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
离婚时小孩被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的离婚使他心情十。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩了母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从离婚的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结婚了。现在他们离婚了。
Er ist geschieden.
他离婚了。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理离婚手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她离婚了(还没有结婚,已结婚).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院决书内所载离婚协议的条款为 依据,提出充
证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
同妻子
。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
和妻子
。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
已经分居并正在
。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结两年后
又
。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
时小孩被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的使
心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
后法院将孩子判给
母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
从
的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结。现在
。
Er ist geschieden.
。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
(还没有结
,已结
).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子离婚了。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
离婚后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他妻子离婚了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他们又离婚了。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
离婚时叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的离婚使他心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将子判给了母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从离婚的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼莎结婚了。现在他们离婚了。
Er ist geschieden.
他离婚了。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理离婚手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她离婚了(还没有结婚,已结婚).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载离婚协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他和妻子。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结两年后他们又
。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
时小孩被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的使他心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
后法院将孩子判给
母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结。现在他们
。
Er ist geschieden.
他。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她(还没有结
,已结
).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载
协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他和妻子。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结两年后他们又
。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
时小孩被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的使他心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
后法院将孩子判给
母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结。现在他们
。
Er ist geschieden.
他。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她(还没有结
,已结
).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载
协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子离婚了。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
离婚后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他和妻子离婚了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他们又离婚了。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
离婚时小孩被叛归亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
的离婚使他心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从离婚的恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结婚了。现在他们离婚了。
Er ist geschieden.
他离婚了。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理离婚手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她离婚了(还没有结婚,已结婚).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载离婚协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
同妻子
了。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
和妻子
了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
们已经分居并正
。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结两年后
们
了。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
时小孩被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的使
心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
后法院将孩子判给了母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结了。
们
了。
Er ist geschieden.
了。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她了(还没有结
,已结
).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子了。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他和妻子了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结两年后他们又
了。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
时小孩被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母使他心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
后法院将孩子判给了母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结了。现在他们
了。
Er ist geschieden.
他了。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她了(还没有结
,已结
).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载协议
条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新
决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sich scheiden lassen; 2. (Ehe) Scheidung f.
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他同妻子离婚了。
Nach der Scheidung war ich ein Wrack.
离婚后我身体很弱。
Er hat sich von seiner Frau getrennt.
他妻子离婚了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他们又离婚了。
Das Kind wurde bei der Scheidung der Mutter zugesprochen.
离婚被叛归母亲所有。
Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.
父母的离婚使他心情十分沉重。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将子判给了母亲。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从离婚的创伤中恢复过来。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得结婚了。现在他们离婚了。
Er ist geschieden.
他离婚了。
Die Scheidung wurde vollzogen.
已经办理离婚手续。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她离婚了(还没有结婚,已结婚).
Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
此种转让一旦实施通常不得撤消: 但参与人或前参与人如以法院命令或法院判决书内所载离婚协议的条款为 依据,提出充分证据,则可请求秘书作出新的决定,以更改或停止此种付 款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。