Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在提供基本社会服务方面起着重要作用。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在提供基本社会服务方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,社会服务投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了社会融合和基本社会服务作防止危机的预防性措施的重要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国提供机遇、就业和社会服务。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有社会和医疗服务,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,社会服务的提供有所下降,使许多人得不基本的社会服务。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一,我们在这方面关切的主要问题是:出
、就业和持续的生计以及社会服务和社会安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,在取得基本社会服务方面仍有差异,包括得不高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下提供基本社会服务以及在冲突后情况下实现社会融合也是重要的预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会重申,需要迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机会和提供基本社会服务。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家在识字率、预期寿命、学率和基本社会服务普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、社会服务和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它们积极促进就业的措施,包括推行在社会服务和其他公益服务行业创造工作机会的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,全民免费享受保健、教育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的社会服务。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本社会服务的提供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需要国际支援来提供基本社会服务。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构的管理能力以及各国政府满足社会弱小成员的社会发展需要、提供充分的社会服务的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收
的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在提供基本务方面起着
用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,务投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了融合和基本
务
为防止危机的预防性措施的
性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业和务。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有和医疗
务,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,务的提供有所下降,使许多人得不
基本的
务。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑议上,通过并
申了基本
务和官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我们在这方面关切的主问题是:出入便利、就业和持续的生计以及
务和
安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,在取得基本务方面仍有差异,包括得不
高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机、资源、收入、获得就业及
务的机
的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下提供基本务以及在冲突后情况下实现
融合也是
的预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理申,需
迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机
和提供基本
务。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家在识字率、预期寿命、入学率和基本务普及率方面取得了进步,并增强了
保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、务和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它们积极促进就业的措施,包括推行在务和其他公益
务行业创造工
机
的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,全民免费享受保健、教育和供水务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的
务。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本务的提供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需国际支援来提供基本
务。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构的管理能力以及各国政府为满足弱小成员的
发展需
、提供充分的
务的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本务,包括教育和保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在提供基本社会服务方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,社会服务投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了社会融合和基本社会服务作为止危机的预
施的重要
。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业和社会服务。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有社会和医疗服务,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,社会服务的提供有所下降,使许多人得不基本的社会服务。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我们在这方面关切的主要问题是:出入便利、就业和持续的生计以及社会服务和社会安。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
而,进展并不平均,在取得基本社会服务方面仍有差异,包括得不
高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下提供基本社会服务以及在冲突后情况下实现社会融合也是重要的预工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会重申,需要迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机会和提供基本社会服务。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家在识字率、预期寿命、入学率和基本社会服务普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、社会服务和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它们积极促进就业的施,包括推行在社会服务和其他公益服务行业创造工作机会的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,民免费享受保健、教育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的社会服务。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本社会服务的提供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需要国际支援来提供基本社会服务。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构调整方案设计不当削弱了政府机构的管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员的社会发展需要、提供充分的社会服务的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。
声明:以上例句、词分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
在提供基本
会服务方面起着
要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,会服务投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显会融合和基本
会服务作为防止危机的预防性措施的
要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各政府应当创造条件,在本
为青年提供机遇、就业和
会服务。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有会和医疗服务,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中,
会服务的提供有所下降,使许多人得不
基本的
会服务。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑会议上,通过并基本
会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我们在这方面关切的主要问题是:出入便利、就业和持续的生计以及会服务和
会安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,在取得基本会服务方面仍有差异,包括得不
高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收入、获得就业及会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下提供基本会服务以及在冲突后情况下实现
会融合也是
要的预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会,需要迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机会和提供基本
会服务。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多在识字率、预期寿命、入学率和基本
会服务普及率方面取得
进步,并增强
会保护系统,降低
婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、
会服务和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达加强
它们积极促进就业的措施,包括推行在
会服务和其他公益服务行业创造工作机会的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些,全民免费享受保健、教育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的
会服务。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后,那里基础设施和投资匮乏,妨碍
基本
会服务的提供,限制
经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多、特别是本
有大量难民的
,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需要
际支援来提供基本
会服务。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱政府机构的管理能力以及各
政府为满足
会弱小成员的
会发展需要、提供充分的
会服务的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本会服务,包括教育和保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家提供基本社会服务方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存,社会服务投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
项发展突显了社会融合和基本社会服务作为防止危机的预防性措施的重要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,本国为青年提供机遇、就业和社会服务。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
人还有权享用所有社会和医疗服务,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
许多发展中国家,社会服务的提供有所下降,使许多人得不
基本的社会服务。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我方面关切的主要问题是:出入便利、就业和持续的生计以及社会服务和社会安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,取得基本社会服务方面仍有差异,包括得不
高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收入、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
冲突情况下提供基本社会服务以及
冲突后情况下实现社会融合也是重要的预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会重申,需要迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机会和提供基本社会服务。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家识字率、预期寿命、入学率和基本社会服务普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、社会服务和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它积极促进就业的措施,包括推行
社会服务和其他公益服务行业创造工作机会的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
一些国家,全民免费享受保健、教育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的社会服务。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本社会服务的提供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它还是需要国际支援来提供基本社会服务。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构的管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员的社会发展需要、提供充分的社会服务的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在供基本社会服
方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,社会服投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了社会融合和基本社会服作为防止危机
预防性措施
重要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国为青年供机遇、就业和社会服
。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有社会和医疗服,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,社会服供有所下降,使许多人得不
基本
社会服
。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑会,
过并重申了基本社会服
和官方发展援助方面
一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我们在这方面关切主要问题是:出入便利、就业和持续
生计以及社会服
和社会安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,在取得基本社会服方面仍有差异,包括得不
高质量
教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收入、获得就业及社会服机会
分布不平等,越来越多
人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下供基本社会服
以及在冲突后情况下实现社会融合也是重要
预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会重申,需要迅速执行能见度高劳动密集型项目,帮助创造就业机会和
供基本社会服
。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家在识字率、预期寿命、入学率和基本社会服普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民供教育、保健、救济、社会服
和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它们积极促进就业措施,包括推行在社会服
和其他公益服
行业创造工作机会
方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,全民免费享受保健、教育和供水服原则已不再适用,取而代之
是使用费、私营化以及
供目标更加明确
社会服
。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本社会服供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动
根源以及其带来
压力,但是它们还是需要国际支援来
供基本社会服
。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员
社会发展需要、
供充分
社会服
能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下办法,促进妇女就业和赚取收入
活动,并
供基本社会服
,包括教育和保健。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在提供基本社方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,社投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了社融合和基本社
作为防止危机
预防性措施
重要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国为青年提供机遇、就业和社。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有社和医疗
,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,社提供有所下降,使许多人得不
基本
社
。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑议上,通过并重申了基本社
和官方发展援助方面
一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我们在这方面关切主要问题是:出入便利、就业和持续
生计以及社
和社
安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,在取得基本社方面仍有差异,包括得不
高质量
教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机、资源、收入、获得就业及社
机
不平等,越来越多
人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下提供基本社以及在冲突后情况下实现社
融合也是重要
预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理重申,需要迅速执行能见度高
劳动密集型项目,帮助创造就业机
和提供基本社
。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家在识字率、预期寿命、入学率和基本社普及率方面取得了进步,并增强了社
保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、社和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它们积极促进就业措施,包括推行在社
和其他公益
行业创造工作机
方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,全民免费享受保健、教育和供水原则已不再适用,取而代之
是使用费、私营化以及提供目标更加明确
社
。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本社提供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动
根源以及其带来
压力,但是它们还是需要国际支援来提供基本社
。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构管理能力以及各国政府为满足社
弱小成员
社
发展需要、提供充
社
能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下办法,促进妇女就业和赚取收入
活动,并提供基本社
,包括教育和保健。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家在供基本社会服务方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥和歧视继续存在,社会服务投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了社会融合和基本社会服务作为防止危机的预防性措施的重要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国为供机遇、就业和社会服务。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有社会和医疗服务,不受任何歧视。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,社会服务的供有所下降,使许多人得不
基本的社会服务。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一,我们在这方面关切的主要问题是:
利、就业和持续的生计以及社会服务和社会安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,在取得基本社会服务方面仍有差异,包括得不高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收、获得就业及社会服务的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
在冲突情况下供基本社会服务以及在冲突后情况下实现社会融合也是重要的预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会重申,需要迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机会和供基本社会服务。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
许多国家在识字率、预期寿命、学率和基本社会服务普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民供教育、保健、救济、社会服务和创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
许多发达国家加强了它们积极促进就业的措施,包括推行在社会服务和其他公益服务行业创造工作机会的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
在一些国家,全民免费享受保健、教育和供水服务的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及供目标更加明确的社会服务。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
许多最贫穷者继续生活在冲突后国家,那里基础设施和投资匮乏,妨碍了基本社会服务的供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决造成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需要国际支援来供基本社会服务。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构的管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员的社会发展需要、供充分的社会服务的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收的活动,并
供基本社会服务,包括教育和保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家提供基本社会
方面起着重要作用。
Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung bestehen weiter, und die Investitionen in soziale Dienste sind unzureichend.
贫穷、排斥歧
继续存
,社会
投资不足。
Diese Entwicklung hat hervorgehoben, wie wichtig soziale Integration und Zugang zu einer sozialen Grundversorgung für die Krisenprävention sind.
这项发展突显了社会融合基本社会
作为防止危机的预防性措施的重要性。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,本国为青年提供机遇、就业
社会
。
Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.
土著个人还有权享用所有社会医疗
,不受任何歧
。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
多发展中国家,社会
的提供有所下降,使
多人得不
基本的社会
。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.
首脑会议上,通过并重申了基本社会
官方发展援助方面的一些数量指标。
Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.
过去一年,我们这方面关切的主要问题是:出入便利、就业
持续的生计以及社会
社会安全网。
Allerdings waren die Fortschritte unausgewogen und zeigten weiter bestehende Disparitäten beim Zugang zur sozialen Grundversorgung auf, darunter mangelnden Zugang zu guter Bildung.
然而,进展并不平均,取得基本社会
方面仍有差异,包括得不
高质量的教育。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitsplätzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于机会、资源、收入、获得就业及社会的机会的分布不平等,越来越多的人饱受贫穷之苦。
Die Wichtigkeit, die dem Zugang zu einer sozialen Grundversorgung in Konfliktsituationen sowie der sozialen Integration in Konfliktfolgesituationen als Instrument der Vorbeugung zukommt, wurde ebenfalls hervorgehoben.
冲突情况下提供基本社会
以及
冲突后情况下实现社会融合也是重要的预防性工具。
Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.
安理会重申,需要迅速执行能见度高的劳动密集型项目,帮助创造就业机会提供基本社会
。
Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
多国家
识字率、预期寿命、入学率
基本社会
普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。
Das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten erbringt Bildungs-, Gesund- heits-, Hilfs- und soziale Dienste und führt einkommenschaffende Programme für über 4 Millionen palästinensische Flüchtlinge durch.
联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处(近东救济工程处)向400多万巴勒斯坦难民提供教育、保健、救济、社会
创收方案。
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.
多发达国家加强了它们积极促进就业的措施,包括推行
社会
其他公益
行业创造工作机会的方案。
In einigen Ländern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgelöst.
一些国家,全民免费享受保健、教育
供水
的原则已不再适用,取而代之的是使用费、私营化以及提供目标更加明确的社会
。
Viele der ärmsten Menschen leben nach wie vor in Postkonfliktländern, in denen eine unzureichende Infrastruktur und ein niedriges Investitionsniveau die Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung verhindern und die Produktionskapazität der Wirtschaft begrenzen.
多最贫穷者继续生活
冲突后国家,那里基础设施
投资匮乏,妨碍了基本社会
的提供,限制了经济生产能力。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决造成难民
流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需要国际支援来提供基本社会
。
Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.
结构性调整方案设计不当削弱了政府机构的管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员的社会发展需要、提供充分的社会的能力。
Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.
为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业
赚取收入的活动,并提供基本社会
,包括教育
保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。