德语助手
  • 关闭
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的逐渐明白

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事实

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到,就昏倒

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查这件事故的

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事实的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出,他思想斗久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事实

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事实()符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

隐瞒

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调查活动框架内访问40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲事实

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权解强迫失踪案情的,调查的进展和结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、正义、和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、公正、和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


aufflattern, aufflechten, auffliegen, aufflimmern, auffordern, Aufforderung, Aufforderungen, Aufforderungsbetrieb, Aufforderungsmeldung, Aufforderungssatz,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的真相逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事实真相

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到真相,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查这件事故的真相

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事实真相的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙真相毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出真相,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有真相会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事实真相

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事实(真相)相符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

真相被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调查真相活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了真相

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了事实真相

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如真相委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不惩罚的现象,作为寻求和平、正义、真相和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不惩罚的现象,作为寻求和平、公正、真相和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关、通常是在国内冲突中的利益有关集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


auffressen, Auffressung, auffrieren, Auffrischadresse, Auffrischanforderung, auffrischen, Auffrischen der Hemmung, Auffrischen des Lösungsmittels, Auffrischens, Auffrischimpfung,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事实

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调这件事故的

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事实的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调之后,他们获得了

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事实

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事实()符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了事实

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如委员会、调委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权了解强迫失踪案情的,调的进展和结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、正义、和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、公正、和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


aufführbar, Aufführbarkeit, aufführen, aufführend, Aufführung, Aufführungsrecht, auffüllen, Auffüllmenge, Auffüllung, auffuttern,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

真相逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明真相

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到真相,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查这件真相

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白真相

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙真相毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出真相,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因调查之后,他们获得了真相

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有真相会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道真相

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与实(真相)相符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

真相被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调查真相活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了真相

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了真相

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如真相委员会、调查委员会和赔偿方案来审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权了解强迫失踪案情真相,调查进展和结果,以及失踪者下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不受惩罚现象,作为寻求和平、正义、真相和民族和解全面对策组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不受惩罚现象,作为寻求和平、公正、真相和民族和解全面对策部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


Aufgabegut, aufgabeln, Aufgabeloch, aufgaben und ziele, aufgaben und zielerreichung, Aufgabenabwicklung, Aufgabenanalyse, Aufgabenauswahleinrichtung, Aufgabenbereich, Aufgabenerfüllung,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的真相逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事实真相

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到真相,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查这件事故的真相

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事实真相的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙真相毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出真相,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有真相会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事实真相

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事实(真相)相符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

真相被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调查真相活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了真相

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了事实真相

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如真相委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每者都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不惩罚的现象,作为寻求和平、正义、真相和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不惩罚的现象,作为寻求和平、公正、真相和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


Aufgabensynthese, Aufgabentafel, Aufgabenteilung, Aufgabenteilungen, Aufgabenüberwachung, Aufgabenvariable, Aufgabenverteilung, Aufgabenverwaltung, aufgabenwecksel, Aufgabenwert,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查这件事故的

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

法对死因的调查之后,他们获得了

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事()符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调查活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了事

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权了解强迫失踪案情的,调查的进展和结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、正义、和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、公正、和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


Aufgabeschieber, Aufgabeseite, Aufgabesollwert, Aufgabestelle, Aufgabestempel, Aufgabeteilung, Aufgabeteller, Aufgabetisch, Aufgabetrichter, Aufgabevorrichtung,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来这件事故

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因之后,他们获得了

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事()符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了事

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如委员会、委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权了解强迫失踪案情进展和结果,以及失踪者下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强亟须终止这种行为不受惩罚现象,作为寻求和平、正义、和民族和解全面对策组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强必须杜绝这种行为不受惩罚现象,作为寻求和平、公正、和民族和解全面对策部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有与和解委员会以及族裔对话活动,目是要把利益有关者、通常是在国内冲突中利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


Aufgebevorrichtung, aufgebläht, aufgeblasen, Aufgeblasenheit, aufgebockt, aufgebohrt, Aufgebot, aufgebracht, aufgebraucht, aufgedampft,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的真相逐渐

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说事实真相

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到真相,就昏倒

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查这件事故的真相

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还事实真相的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙真相毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出真相,他思想斗争好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得真相

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有真相浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事实真相

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事实(真相)相符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

真相被隐瞒

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调查真相活动框架内访问40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说真相

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲事实真相

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需要用其他机制例如真相委员、调查委员偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权解强迫失踪案情的真相,调查的进展结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理强调亟须终止这种行为不受惩罚的现象,作为寻求平、正义、真相民族解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理强调必须杜绝这种行为不受惩罚的现象,作为寻求平、公正、真相民族解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相解委员以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


aufgeführte, aufgeführten, aufgefüllter Boden, aufgeheizt, aufgehen, aufgehend, aufgehoben, aufgeien, aufgeilen, aufgeklärt,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的真相逐渐明白了。

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

求罪犯说明事实真相

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到真相,就昏倒了。

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调这件事故的真相

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事实真相的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)这家伙真相毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

说出真相,他思想斗争了好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调之后,他们获得了真相

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有真相会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

他不知道事实真相

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

这与事实(真相)相符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

真相被隐瞒了。

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

这些任务执行人在其调真相活动框架内访问了40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

他向我说明了真相

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲了事实真相

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我们有时需用其他机制例如真相会、调会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权了解强迫失踪案情的真相,调的进展和结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、正义、真相和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝这种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、公正、真相和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解会以及族裔对话活动,目的是把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


aufgele- genen, aufgelegt, aufgelöst, aufgemacht, aufgemotzt, aufgenietet, aufgenommene Leistung, aufgepasst, aufgepulvert, aufgerauht,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,
zhēn xiàng

Tatsachen pl.

www.godic.net 版 权 所 有

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故的逐渐明白

Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.

法官要求罪犯说明事实

Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.

听到,就昏倒

Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.

警察花费大量时间来调查件事故的

Wir werden schon noch hinter die Wahrheit kommen.

(口)我们还会明白事实的。

Der hat sich ja ganz schön entpuppt!

(口,讽)家伙毕露!

Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.

要不要说出想斗争好久。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,们获得

Eines Tages wird die Wahrheit herauskommen.

总有会浮现。

Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.

不知道事实

Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).

与事实()符。

Die Wahrheit wird vertuscht.

被隐瞒

Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

任务执行人在其调查活动框架内访问40多个国家。

Er verdeutlicht mir den Sachverhalt.

向我说明

Du hast die Wahrhait verdreht.

你歪曲事实

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

可能意味着我们有时需要用其机制例如委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每受害者都有权解强迫失踪案情的,调查的进展和结果,以及失踪者的下落。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Handlungen im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调亟须终止种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、正义、和民族和解的全面对策的组成部分。

Der Rat betont, dass der Straflosigkeit für solche Akte im Rahmen eines umfassenden Ansatzes zur Herbeiführung von Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit und nationaler Aussöhnung ein Ende gesetzt werden muss.

安理会强调必须杜绝种行为不受惩罚的现象,作为寻求和平、公正、和民族和解的全面对策的部分。

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真相 的德语例句

用户正在搜索


aufgeschmissen, aufgeschossen, aufgeschrumpft, aufgeschrumpft sein, aufgeschütteter Boden, aufgesetzt, aufgesintert, aufgespaltet, aufgesprungen, aufgeständert,

相似单词


真田昌幸, 真田信繁, 真田信之, 真田幸隆, 真胃, 真相, 真相大白, 真心, 真心诚意地, 真心实意,