德语助手
  • 关闭
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草地上举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床上须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一次床上

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面还有脏的床上

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常紧缺甚至市面上根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足人民的基本人道主义要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我要更好地了解特别法庭可能的要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表政府在北方三个省实施方案的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


Amaryllis, Amateur, Amateur-, Amateuraufnahme, Amateurboxer, Amateure, Amateurfoto, Amateurfotograf, Amateurfotografie, Amateurfrequenzband,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必需的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草地上举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常紧缺甚至市面上根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


Amateurstatus, Amaurose, Amazon, Amazon.com, Amazonas, Amazone, Amazonsaurus, AMB, AMBA, Ambassadeur,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必需的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草地举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

有脏的

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常紧缺甚至市根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


Ambesser, Ambient, Ambiente, Ambiguität, ambiguity, Ambiophonic system, Ambiophonie, ambipolar, Ambition, ambitioniert,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

居民拿自己的产换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必需的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一次床

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

面还有脏的床

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,时日常紧缺甚至市面根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻进出,以便随时随提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


Amboßhärte, Ambosshilfswerkzeug, Amboßkontakt, Amboßkontaktplatte, Ambossrundhorn, Ambossrundloch, Ambossstock, Ambossuntersatz, Ambossvierkantloch, Ambra,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必需的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生车站旁的草地上举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床上必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一次床上

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面还有脏的床上

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现战后,因为当时日常至市面上根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国提供非粮食援助方面的急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需、补充营养和基础教育以及急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


AMBW, AMC, AMD, AMDS, AME, Ameiens, Ameise, Ameisen, Ameisenäther, Ameisenbär,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,

用户正在搜索


ameisensäurehaltig, Ameisenspiritus, Ameisenstaat, Amelioration, ameliorieren, Amelkorn, Amen, amend, Amendement, amendieren,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产换取必

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草地上举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床上必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一次床上

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面还有脏的床上

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常紧缺甚至市面上根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,更好地了解特别法庭可能的,包括人员、设备、家具、和其他工作中的

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


american petroleum institute, American Samoa, American way of life, Americana, Americium, Amerigo, Amerika, Amerikana, Amerikaner, Amerikanerin,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必需的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草地

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一次床

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

面还有脏的床

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战当时日常紧缺甚至市面根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

公室还协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


Amerikanistik, amerikanistisch, Amerizium, Amerkaner, Amerongen, Amersfoort, Ames, A-metal, Ametall, A-Metall,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

洗涤剂是家庭必需辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁草地上举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店可拆洗床上必须无可争辩卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

穆勒太太每三个月洗一次床上

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面还有脏床上

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有关设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常紧缺甚至市面上根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能需要,包括人员、设备、家具、和其他工作需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进行,切实符合和服价值、完善和透明以及提供和服是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元人道主义和设备,另有超过100亿美元正在生产和交送过程

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存急需、补充营养和基础教以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在伊拉克部和南部分发观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


AMF, aMfg(Mitfahrgelegenheit), Amgehörigkeit, AMH, Amhara, Amharisch, Ami, Amiant, Amid, Amidwasserstoff,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,
yòng pǐn

Gebrauchsartikel m.; Gebrauchsgegenstand m.

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的产换取必需

Hier gibt es alles für den Herrn!

这儿备有各色男子服饰

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

新的洗涤剂是家庭中必需的辅助

Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

卫生市场在火车站旁的草地上举办。

Bei diesem milden Wetter bestehet kaum Interesse an Wintersportartikeln.

天气这样暖和,对冬季体育几乎没有需求。

Dieser Kunststoff ist ein Behelf für Metall.

这种塑料是金属的代

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店的可拆洗的床上必须无可争辩的卫生和耐洗。

Man kann dort jederlei Gebrauchsgegenstände erwerben.

在那里能买到各式各样的日

Frau Müller wäscht die Bettwäschen dreimonatlich.

太太每三个月洗一次床上

Oben liegt noch schmutzige Bettwäsche.

上面还有脏的床上

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公合同、车辆和与安保有的设备合同受益情况尤其明显。

Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

查明在采购和服务中的欺诈指数。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时日常紧缺甚至市面上根本没有。

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供满足伊拉克人民的基本人道主义需要。

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能的需要,包括人员、设备、家具、和其他工作中的需要。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

查明各项采购是否依照《联合国条例和细则》进,切实符合和服务的价值、完善和透明以及提供和服务是否及时。

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义和设备,另有超过100亿美元的正在生产和交送过程中。

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

儿童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应儿童生存的急需、补充营养和基础教育以及紧急供水。

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有会员国与联合国和其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员、和设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发的的观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用品 的德语例句

用户正在搜索


Aminbeschleuniger, amine, aminemission, Amingruppe, Aminhärter, aminieren, Aminierung, aminlösung, amino, Amino-,

相似单词


用棉花填充, 用明矾和盐揉制, 用明天皇, 用模版, 用皮带捆住, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用起重机吊装, 用签条表明, 用钱紧张,