Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人求联合国保护全球公域,在这方面,联合国
地位和能力是独一无二
。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联合国是独一无二工具,世界可以用它来解决
求所有国
集体资源和合作才能解决
重大全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出联系民间社会各机构
倡议;并时刻铭记他
所
联合国是独一无二
世界性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联合国在解决经济和社会威胁方面相对优势是具有独一无二
召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使国际社会为实现这些目标而团结在一项共识
周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二的。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联国保护全球公域,在这方面,联
国的地位
能力是独一无二的。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联国是独一无二的工具,世界可以用它
要求所有国
的集体资源
才能
的重大全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出的联系民间社会各机构的倡议;并时刻铭记他们所服务的联国是独一无二的世界性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联国在
经济
社会威胁方面的相对优势是具有独一无二的召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使国际社会为实现这些目标而团结在一项共识的周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上一无二的。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联合保护全球公域,在这方面,联合
的地位和能力
一无二的。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联合一无二的工具,世界可以用它来解决要求所有
的集体资源和合作才能解决的重大全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小秘书处注意秘书长提出的联系民间社会各机构的倡议;并时刻铭记他们所服务的联合
一无二的世界性
织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联合在解决经济和社会威胁方面的相对优势
具有
一无二的召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使
际社会为实现这些目标而团结在一项共识的周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
们还要求
保护全球公域,在这方面,
地位和能力是独一无
。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
是独一无
工具,世界可以用它来解决要求所有
集体资源和
作才能解决
重大全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出系民间社会各机构
倡议;并时刻铭记他们所服务
是独一无
世界性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
在解决经济和社会威胁方面
相对优势是具有独一无
召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使
际社会为实现这些目标而团结在一项共识
周围。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二的。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人还要求
保护全球公域,在这方面,
的地位和能力是独一无二的。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
是独一无二的工具,世界可以用它来解决要求所有
的集体资源和
作才能解决的重大全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出的系民间社会各机构的倡议;并时刻铭
所服务的
是独一无二的世界性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
在解决经济和社会威胁方面的相对优势是具有独一无二的召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使
际社会为实现这些目标而团结在一项共识的周围。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国地位和能力是独一无二
。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联合国是独一无二工
,
可以用它来解决要求所有国
集体资源和合作才能解决
全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出联系民间社会各机构
倡议;并时刻铭记他们所服务
联合国是独一无二
性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联合国在解决经济和社会威胁方面相对优势是
有独一无二
召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使国际社会为实现这些目标而团结在一项共识
周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联保护全球公域,在这方面,联
地位和能力是独一无二
。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联是独一无二
工具,世界可以用它来解决要求所有
集体资源和
作才能解决
重大全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出联系
会各机构
倡议;并时刻铭记他们所服务
联
是独一无二
世界性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联在解决经济和
会威胁方面
相对优势是具有独一无二
召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使
际
会为实现这些目标而团结在一项共识
周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是二的。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国的地位和能力是二的。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联合国是二的工具,世界可以用它来解决要求所有国
的集体资源和合作才能解决的重大全球问
。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
呼吁秘书处注意秘书长提出的联系民间社会各机构的倡议;并时刻铭记他们所服务的联合国是
二的世界性
织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联合国在解决经济和社会威胁方面的相对优势是具有二的召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使国际社会为实现这些目标而团结在
项共识的周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
es gibt nur eins und kein zweites
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.
这种情况在历史上是独一无二。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国地位和能力是独一无二
。
Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.
联合国是独一无二工
,
可以用它来解决要求所有国
集体资源和合作才能解决
全球问题。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出联系民间社会各机构
倡议;并时刻铭记他们所服务
联合国是独一无二
性组织。
Der komparative Vorteil, über den die Vereinten Nationen bei der Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen Bedrohungen verfügen, liegt darin, dass sie wie keine andere Institution in der Lage sind, alle Beteiligten an einen Tisch zu bringen, um gemeinsame Entwicklungsziele zu formulieren und die internationale Gemeinschaft auf einen Konsens zu ihrer Verwirklichung einzuschwören.
联合国在解决经济和社会威胁方面相对优势是
有独一无二
召集能力,使之能够拟定共同发展目标,使国际社会为实现这些目标而团结在一项共识
周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。