Zur wirksamen Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat, soweit es die wesentlichen Grundsätze seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen und unter den in seinem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen, im Rahmen seiner Möglichkeiten die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit er dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische Überwachung oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch seine zuständigen Behörden in seinem Hoheitsgebiet zu ermöglichen und um vorzusehen, dass die daraus gewonnenen Beweismittel vor Gericht zugelassen werden können.
一、有效地打击腐败,各缔约
均应当在其
法律制度基
原则许可的范围内并根
法律规定的条件在其力所能及的情况下采取必要措施,
许其主管机关在其领域内酌情使用控制下交付和在其
当时使用诸如电子或者其他监视形式和特工行动等其他特殊侦查手段,并
许法庭采信由这些手段产生的证
。