德语助手
  • 关闭
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren

obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期的颠沛,他们中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近缓解国内所者处境方面的进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重的境内所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球有2 450万境内所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人国内所或亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内所者和回返者安置北方的这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果所者希望返回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人国内所,几十万人被迫逃本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内所者,目前乍得的难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的所问题,这可能产生难民和境内所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内所者的需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国内所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的内部预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫所的做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

联合国系统以内,照顾国内所者需要的责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausrückkraft, Ausrückkupplung, Ausrücklager, ausrücklagerfett, Ausrückmaschine, Ausrückmuffe, Ausrückplatte, Ausrückposition, Ausrückring, Ausrücksicherung,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren
流离
obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期颠沛流离,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国内流离所者处境进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重境内流离所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450境内流离所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲和平前景将有助于便利数以百流离所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百人在国内流离所或流亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心职能是把国内流离所者和回返者安置在北这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果流离所者希望返回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370人在国内流离所,人被迫逃离本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多人成为国内流离所者,目前在乍得难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离所问题,这可能产生难民和境内流离所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离所者需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800冲突情况中较易受伤害平民提供了援助,其中包括国内流离所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民内部流离所在预防冲突可以起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10名难民和国内流离所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离所者需要责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离人民也无法从事正常粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五八届会议上继续审议保护和援助国内流离所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


ausrufen lassen, Ausrufer, Ausrufesatz, Ausrufewort, Ausrufezeichen, ausruft, Ausrufung, Ausrufungszeichen, ausruhen, ausrunden,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren

obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期的颠沛,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国所者处境方面的进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重的境所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人在国所或亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果所者希望返回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国所,几十万人被迫逃本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国所者,目前在乍得的难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的所问题,这可能产生难民和境所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境所者的需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫所的做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以,照顾国所者需要的责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausrüstungsart, ausrüstungsaufstellung, Ausrüstungsbecken, Ausrüstungsdock, Ausrüstungsgegenstand, Ausrüstungsgüter, Ausrüstungsinvest, Ausrüstungsinvestition, Ausrüstungsinvestitionen, AusrüstungsinvestitionenAusrüstungsinvestitionen,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren
流离
obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期流离,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎近在缓解国内流离所者处境方面进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重境内流离所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内流离所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲和平前景将有助于便利数以百万计流离所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计人在国内流离所或流亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心职能是把国内流离所者和回返者安置在北方这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果流离所者希望返回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离所,几十万人被迫逃离本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内流离所者,目前在乍得难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,易见就是冲突导致流离所问题,这可能产生难民和境内流离所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离所者需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害平民提供了援助,其中包括国内流离所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民内部流离所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内流离所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离所者需要责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离人民也无法从事正常粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内流离所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausrüstungsteil, ausrutschen, Ausrutscher, Aussaat, Aussaatmenge, Aussaattiefe, aussäen, Aussage, aussagefähig, aussagefähige,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren

obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期颠沛,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国内所者处境方面进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重境内所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲和平前景将有助于便利数以百万计所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计人在国内所或亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心职能是把国内所者和回返者安置在北方这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果所者希望返回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内所,几十万人被迫逃离本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内所者,目前在乍得难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导所问题,这可能产生难民和境内所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内所者需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害平民提供了援助,其中包括国内所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民内部所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内所者需要责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

人民也无法从事正常粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


ausschalen, ausschälen, Ausschaltbefehl, Ausschaltdauer, Ausschaltdrehmoment, Ausschaltdruck, Ausschaltdruckknopf, ausschalten, Ausschalter, ausschalter f sitzverstellung,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren
流离
obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期颠沛流离,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国内流离所者处境方面进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重境内流离所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内流离所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲和平前景将有助于便利百万计流离所者回

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

百万计人在国内流离所或流亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心是把国内流离所者和回者安置在北方这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果流离所者希望回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离所,几十万人被迫逃离本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内流离所者,目前在乍得难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离所问题,这可产生难民和境内流离所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离所者需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害平民提供了援助,其中包括国内流离所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民内部流离所在预防冲突方面可起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意平民为目标和强迫流离做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚,约有10万名难民和国内流离所者已回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统内,照顾国内流离所者需要责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离人民也无法从事正常粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少群体、难民、流离所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内流离所者问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausschaltpunkt, Ausschaltrelais, Ausschaltstellung, Ausschaltstrom, Ausschaltstromstoß, Ausschalttaste, Ausschalttor, Ausschaltung, Ausschaltvermögen, ausschaltverzögerung,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren
流离
obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期的颠沛流离,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国内流离所者处境方面的进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日的境内流离所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内流离所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的流离所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人在国内流离所或流亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内流离所者和回返者安置在北方的三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还申,如果流离所者希望返回家园,他们有权

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离所,几十万人被迫逃离本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内流离所者,目前在乍得的难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的流离所问题,可能产生难民和境内流离所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离所者的需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国内流离所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的内部流离所在预防冲突方面可以起要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离所的法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内流离所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离所者需要的责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内流离所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausschau, ausschauen, ausschaufeln, Ausschäumen, Ausschäummasse, Ausschäumschutz, Ausschäumüberwachung, Ausschäumung, Ausscheid, ausscheiden,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren
流离
obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期颠沛流离,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国内流离所者处境方面进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重境内流离所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内流离所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲和平前景将有助于便利百万计流离所者回

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

百万计人在国内流离所或流亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心是把国内流离所者和回者安置在北方这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果流离所者希望回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离所,几十万人被迫逃离本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内流离所者,目前在乍得难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离所问题,这可产生难民和境内流离所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离所者需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害平民提供了援助,其中包括国内流离所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民内部流离所在预防冲突方面可起重要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意平民为目标和强迫流离做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚,约有10万名难民和国内流离所者已回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统内,照顾国内流离所者需要责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

流离人民也无法从事正常粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少群体、难民、流离所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内流离所者问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausscheidungskuberlose, Ausscheidungsorgan, Ausscheidungsprodukt, Ausscheidungsrate, Ausscheidungsspiel, Ausscheidungstrübung, Ausscheidungstuberkulose, ausscheidungszustand, Ausscheifhammer, ausscheissen,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,
liú lí
[ Verb ]
(ziellos) umherirren

obdachlos umherirren 欧 路 软 件

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期的颠沛,他们在中国定居了下来。

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理也欢迎最近在缓解国内所者处境方面的进展。

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严的境内所者问题。

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内所者。

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的所者回返。

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人在国内所或亡他国。

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内所者和回返者安置在北方的这三个省份中。

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理申,如果所者希望返回家园,他们有权这样做。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内所,几十万人被迫逃本国。

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内所者,目前在乍得的难民超过170 000。

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的所问题,这可能产生难民和境内所者。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们必须动员起来,应对全球难民和境内所者的需要。

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国内所者和难民。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的内部所在预防冲突方面可以起要作用,有时也起关键作用。

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理谴责故意以平民为目标和强迫所的做法。

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内所者已返回家园。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内所者需要的责任应当划分清楚。

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届议上继续审议保护和援助国内所者问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流离 的德语例句

用户正在搜索


Ausschießen, Ausschießproof, Ausschießschema, ausschiffen, Ausschiffung, Ausschiffungshafen, ausschildern, ausschimpfen, ausschirren, ausschisßen,

相似单词


流浪性, 流浪艺人, 流浪者, 流浪者足球俱乐部, 流泪, 流离, 流离失所, 流利, 流利的, 流连,