Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态的发展。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态的发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头注视着他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地注视着她。
Er singt sehend.
他边注视着边唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地注视着我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其关切地注视着该特派团所面临的局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我注视着他地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上的船员。他忧伤的注视了他当船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注视报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事恢复索马里的和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞台以外的开展很多工作,因此
我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地事态
发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头人,会受到
,但不会受到重
。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地她。
Er singt sehend.
他边边唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其关切地该特派团所面临
局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我他
地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上船员。他忧
了他当船长时
照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切新
事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里
和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众大舞台以外
开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动
需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注事态的发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
抬头注
他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注,但不会受到重
。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地注。
Er singt sehend.
他边注边唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地注我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其关切地注该特派团所面临的局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我注他
地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上的船员。他忧伤的注了他当船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注报道所称,另一名被
,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或
很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视的
。
Sie hob den Blick zu ihm.
头注视着他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地注视着。
Er singt sehend.
他边注视着边唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地注视着我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理会极其关切地注视着该特派团所面临的局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我注视着他地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上的船员。他忧伤的注视了他当船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注视报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里
务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞台以外的开很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注事态的发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头注着
。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,受到注
,但不
受到
。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
目不转睛地注
着她。
Er singt sehend.
边注
着边唱歌。
Fragend sah er mich an.
疑惑地注
着我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事极其关切地注
着该特派团所面临的局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我注着
地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上的船。
忧伤的注
了
当船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命
前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理将密切注
新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关
要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
们十分关切地
视事态的发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头视着他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到视,但不会受到重视。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地视着她。
Er singt sehend.
他边视着边唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地视着
。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其关切地视着该特派团所
临的局
。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
视着他
地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges莱茵河上的船员。他忧伤的
视了他当船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续视报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切视新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众
视的大舞台以外的开展很多工作,因此对
进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头注视着他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头,
受到注视,但不
受到重视。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地注视着她。
Er singt sehend.
他边注视着边唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地注视着我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事极其关切地注视着该特派团所面临
局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我注视着他地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上船员。他忧伤
注视了他当船长时
照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注视报道所称,另一名起诉者,武装部队革命委员
前领导
Johnny Paul Koroma,也在利比里
。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理将密切注视新
事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里
和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视大舞台以外
开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动
需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地事态的发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头着他。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到,但不会受到重
。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
他目不转睛地着她。
Er singt sehend.
他着
唱歌。
Fragend sah er mich an.
他疑惑地着我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其关切地着该特派团所面临的局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我着他
地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上的船员。他忧伤的了他当船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续报道所称,
被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不
定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. verfolgen; 2. anstarren
欧 路 软 件版 权 所 有Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分地注视事态的发展。
Sie hob den Blick zu ihm.
她抬头注视着。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er umfing sie mit seinen Blicken.
目不转睛地注视着她。
Er singt sehend.
边注视着边唱歌。
Fragend sah er mich an.
疑惑地注视着我。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极地注视着该特派团所面临的局面。
Ich beobachtete,wie er langsam herankam.
我注视着地走过来。
Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als
Würges先生是莱茵河上的船员。忧伤的注视
船长时的照片。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注视报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密注视新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至
重要。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。