德语助手
  • 关闭

气候大会

添加到生词本

qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘书处、生物多样性公约秘书处和联气候变化框架公约秘书处编写了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再生能源、脆弱状况和生计改题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改生计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


angurten, Angurterinnerung, Angus, Anguß, Angussabknipser, Angussausdrücken, Angussauswerfer, Angussauszieher, Angussbalancierung, Angussbuchse,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

大会上,防治荒漠化公秘书处、物多样性公秘书处和联气候变化框架公秘书处编写了联文件,说明加强这三个里作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再、脆弱状况和计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改善计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


Angusssteg, Angussverteiler, Angusszieher, Anh., anhaben, anhaenen, anhaften, anhaftend, Anhaftspannung, Anhaftung,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔上,防治荒漠化公秘书处、物多样性公秘书处和联气候变化框架公秘书处编写了联文件,说明加强这三个里作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可源、脆弱状况和计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改善计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


anhandeln, Anhandgabe, Anhang, anhang (normativ), anhang (s) weise, anhang b regeln für die umstellung von zeichnungen nach iso 2553-1974 auf das neue system nach iso 2553 :1992-----------, anhäng(s)weise, Anhängeadresse, Anhängebolzen, Anhängedeichsel,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会主席的倡过一项决定,发起了关于开展长期作行动,过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘书处、生物多样性公约秘书处气候变化框架公约秘书处编写了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候土地退化的关系、监测、土壤水的养护、可再生能源、脆弱状况生计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会优先考虑的专题将是“气候变化人类活动对土地退化的影响:、实地经验以及减轻适应作法相结以改善生计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


Anhängekupplung, Anhängekupplungshalterung, Anhängelast, Anhängemähdrescher, anhangen, anhängen, Anhängen, Anhängenase, anhängend, Anhängeohr,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘物多样性公约秘和联气候变化框架公约秘了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再能源、脆弱状况和计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改善计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


Anhänger Versorgung, Anhänger Zughaken, Anhänger Zugmaschine, Anhängerachse, Anhängeraufbau, anhängerbatterie, Anhängerbeleuchtung, Anhängerbetrieb, Anhängerbremsanlage, Anhängerbremse,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘多样性公约秘和联气候变化框架公约秘写了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再能源、脆弱状况和计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改善计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


anhänger-druckluftbremse, Anhängererkennung, Anhänger-Erkennungs-Einrichtung, anhänger-erkennungs-einrichtung, Anhängerfahrgestell, Anhängerfahrzeug, Anhängerfertigung, Anhängergeschirr, Anhängergewicht, Anhängerhandbremventil,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘书处、生物多样性公约秘书处和联气候变化框架公约秘书处编写了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再生能源、脆弱状况和生计问题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结生计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


Anhängeröse, Anhängerrahmen, Anhängerschaft, Anhängerschein, Anhängerschwerpunkt, Anhängersignal, Anhängersteckdose, anhängerstecker, anhänger-steckvorrichtung, Anhänger-Steckvorrichtung,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘物多样性公约秘和联气候变化框架公约秘了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再能源、脆弱状况和计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改善计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


anhänger-versorgung, Anhängervorderachse, Anhängerwagen, Anhängerwagenreifen, Anhängerzeichen, Anhängerzuggabel, Anhänger-Zughaken, anhänger-zughaken, Anhänger-Zugmaschine, anhänger-zugmaschine,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,
qì hòu dà huì
[ Substantiv ]
Klimakonferenz (n) www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

Auf der Konferenz der Vertragsparteien erarbeiteten die Sekretariate des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ein gemeinsames Dokument, das Optionen für eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den drei Übereinkommen von Rio zum Inhalt hat.

在缔约方大会上,防治荒漠化公约秘书处、生物多样性公约秘书处和联气候变化框架公约秘书处编写了联文件,说明加强这三个里约公约作的办法。

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再生能源、脆弱状况和生计改善,因此决定,科学技术委员会第八届会议优先考虑的专将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结以改善生计”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气候大会 的德语例句

用户正在搜索


Anhängewagen, Anhängewalze, Anhängezugmaul, anhängig, anhänglich, Anhänglichkeit, Anhängsel, Anhangskraft, Anhangsroutine, Anhängung,

相似单词


气侯变化, 气候, 气候保护, 气候保护目标, 气候变化, 气候大会, 气候带, 气候的, 气候模型, 气候杀手,