德语助手
  • 关闭
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

我们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以一致的式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持平行的明确性,以便维在部署到危险四伏的状况中时能保持一致。

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

重申,国际捐助界一致,是四特使的速效经济较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


Collegium, Collegiummusicum, Collegiumpublicum, Colli(o)daten, Collico, Collidin, Collie, Collier, Collimation, Collins,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

我们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以一致的方式全各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全事会的任务规定应具备维持平行动所需的明确性,以便维行动在部署到危险四伏的状况中时能保持一致。

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

四方重申,国际捐助界一致,是四方特使的速效经济方案较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


color, Color Line, Coloradisaurus, Colorado, Coloradoit, Colorado-Plateau, Coloraufnahme, colorblind, Colorcycling, Colordia,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

我们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以的方式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行所需的明确性,以便维和行署到危险四伏的状况中时能保持

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

四方重申,国际捐助界四方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务分提供、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


colour, COLP, COLT, columbia broadcasting system, Columbus, Colzaöl, com, COMAL, comb, combative,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

我们机构必须克服工作中狭隘性,应当学会以一致式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会任务规定应具备维持和平行动所明确性,以便维和行动在部署到危险四伏状况中时能保持一致。

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

重申,国际捐助界一致,是四特使速效经和较长期巴勒斯坦三年发展计划取得成功关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化最佳和顺序取决于每个国家具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益评价作出这一决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


COMECON(Council for Mutual Economic Assistance), Come-down, Comer See, Comestibles, Comet, Comfort, Comic, Comic strips, Comicheft, Comicpreis,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以一致的方式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

必须采取一致的

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持一致。

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

四方重申,国际捐助界一致,是四方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

确认,贸易自由化的最佳和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


Commelinaceae, commencement, Commerce, commercial bank, Commerzbank, Comminutor, Commis, commissionership, Commodore, Common Rail,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

们的机构必须克服工中的狭隘性,应当学会以一致的方式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

们必须采取一致的

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持一致。

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

四方重申,国际捐助界一致,是四方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

们确认,贸易自由化的最佳和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的出这一决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

们赞同建立一支常备警察队伍的初始运能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


COMMS, communication engineering, Communication Management, Communication-Management, communications, Communis opinio, Community, Como, Comodoro, Comonomere,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以一致的方式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

必须采取一致的

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持一致。

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

四方重申,国际捐助界一致,是四方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

确认,贸易自由化的最佳和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


Compagnie, Compagnien, Compagnon, companion, company, Compaq, comparator, comparator circuit, compile, Compiler,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

我们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以的方式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险伏的状况中

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

方重申,国际捐助界,是方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作力,为联合国维持和平特派团警务部分提供、卓有成效、有求必应的开办力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


compliant, complication, Composer, Composerprogramm, Compositae, Compositbinder, Composite, Composite DAX, Compositematerial, Compositing,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,
bù diào

Schritt m.; Tritt m.

Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.

我们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以的方式全面处理各种问题。

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持

Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.

四方重申,际捐助界,是四方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳和顺序取决于每的具体情况,每都将根据本身对成本效益的评价作出这决定。

Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调 的德语例句

用户正在搜索


compressibility, compressible, comprimieren, COMPSAC, Compsognathus, Compsosuchus, Comptantgeschäft, Compt-Joint, Compton-Effekt, compulsive act,

相似单词


步枪枪托, 步人后尘, 步哨, 步叔, 步态, 步调, 步调一致, 步骤, 步子, ,