Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越糊了。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越糊了。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种糊的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点糊的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗糊了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能糊糊地看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(糊的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点糊的记忆了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪糊了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象糊不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能糊糊地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水糊了她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜糊了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而糊了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水糊了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃糊不清了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处糊不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越糊了。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种糊的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点糊的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗糊了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能糊糊地看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(糊的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点糊的记忆了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪糊了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象糊不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能糊糊地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水糊了她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜糊了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而糊了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水糊了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃糊不清了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处糊不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越了。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能地看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一得
起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点的记忆了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光得
不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水了她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃得
不清了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越模糊。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
有种模糊的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
对此仅仅还有一点模糊的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗开模糊。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
只能模模糊糊地看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模糊的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在眼前一切都
得模糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
对这只留下一点模糊的记忆
。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪模糊她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象模糊不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的得模糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
只能模模糊糊地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水模糊她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
的眼镜模糊
。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而模糊。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水模糊她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃得模糊不清
。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清的规定也可能掩盖日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时印象越来越模糊
。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种模糊预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点模糊记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上各种颜色洗得渗开模糊
。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能模模糊糊地看出字母轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模糊)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都变得模糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点模糊记忆
。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪模糊眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上图象模糊不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他目光变得模糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能模模糊糊地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水模糊眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我眼镜模糊
。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而模糊。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水模糊眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上玻璃变得模糊不清
。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清规定也可能掩盖
日后在危机
压力下会出现
分歧,而使安理会不能采取紧急
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越糊了。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种糊的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点糊的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗开糊了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能糊糊地看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(糊的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都变得糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点糊的记忆了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼糊了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象糊不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光变得糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能糊糊地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)糊了她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜糊了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而糊了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
糊了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃变得糊不清了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处糊不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
那时的印象越来越模
了。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种模的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我此仅仅还有一点模
的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗开模了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能模模看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都变得模起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我这只留下一点模
的记忆了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪模了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象模不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光变得模不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能模模看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水模了她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜模了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而模了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水模了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃变得模不清了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越模糊。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种模糊的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点模糊的。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗开模糊。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能模模糊糊地看出字母的轮。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模糊的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都变得模糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点模糊的。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪模糊她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象模糊不清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光变得模糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能模模糊糊地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水模糊她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜模糊。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动模糊
。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水模糊她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃变得模糊不清。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清的规定也可能掩盖日后在危机的压力下会出现的分歧,
使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. verwischen; nebulös
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越了。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种的预感,
出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点的记忆而已。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗开了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能地看出字母的轮
。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(的)身影没入黑暗中。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都变得起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下一点的记忆了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象清。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光变得清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能地看见它。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水了她的眼睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃变得清了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处清。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会
能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。