德语助手
  • 关闭
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,人人平等,有权不受视地享有法律给予的平等保护和平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

国的责是帮助在平等和不视的基础上为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位的群体的权益和特有的脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的,债务人根据通知付款而解其义务,或如未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或得到其授权的人,以及拥有权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


Diskettencontroller, Diskettenetikett, Diskettenformat, Diskettenhülle, Diskettenkapazität, Diskettenlaufwerk, Diskettenlaufwerke, Diskettenlaufwerkscontroller, Diskettenverschluss, Diskjockey,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私融资的基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务根据通知付款的,债务义务的解范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,平等,有权不任何歧视地享有法律给予的平等保护和平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国的责任是帮助在平等和不歧视的基础上为所有立法制,并充分考虑到处于边缘地位的群体的权益和特有的脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的,债务根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得到其授权的,以及任何拥有合法权益的其他,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


Diskontänderung, Diskontant, Diskontanten, Diskontanter, Diskontbank, Diskontbedingung, Diskontbestände, Diskonterhöhung, Diskontfähig, Diskontgeber,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人部分不得超出其在应收款中所占权益价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担权益、电子合同、运输法和私人融资设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款,债务人义务范围仅限于其所付部分或所付未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,人人平等,有权不受任何歧视地享有法律给予平等护和平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国责任是帮助在平等和不歧视为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位群体权益和特有脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款一部分或其未分割权益转让通知,债务人根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者亲属、他们法律代表、律师或任何得到其授权人,以及任何拥有合法权益其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者请求。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


diskontinuierlich, diskontinuierliche Destillation, diskontinuierliche Destillationsanlage, diskontinuierliche Extraktion, diskontinuierliche Kontrolle, diskontinuierliche Kristallisation, diskontinuierliche Purifikation, diskontinuierlicher Kristallisator, diskontinuierlieher Kontroller, Diskontinuität,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让保留的部分不得超出在应收款中所占权益的价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私融资的基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

根据通知付款的,债的解范围仅所付的部分或所付的未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,平等,有权不受任何歧视地享有法律给予的平等保护和平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国的责任是帮助在平等和不歧视的基础上为所有建立法制,并充分考虑到处边缘地位的群体的权益和特有的脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

收到一项或多项应收款的一部分或未分割权益的转让通知的,债根据通知付款而解,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得到授权的,以及任何拥有合法权益,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


Diskontportefeuille, Diskontprovision, Diskontrate, Diskontrechnung, Diskontsatz, Diskontsatzänderung, Diskontsatzerhöhung, Diskontsatzfestsetzung, Diskontsatzsenkung, Diskontsumme,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人保留的部分得超出其在应收款中所占权益的价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资抵债、担保权益、电子合同、运私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,人人平等,有权受任何歧视地享有法律给予的平等保护平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国的责任是帮助在平等歧视的基础上为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位的群体的权益特有的脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的,债务人根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得到其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


diskreditieren, Diskreditierung, diskrepant, Diskrepanz, Diskrepanzen, diskret, Diskretalarm, diskrete Fouriertransformation, Diskrete Mathematik, diskrete Position,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人保留部分不得超出其在应收款中所占价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保、电子同、运输法和私人融资基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款,债务人义务范围仅限于其所付部分或所付未分割

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约确认,在法律面前,人人平等,有权不受任何歧视地享有法律给予平等保护和平等

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

责任是帮助在平等和不歧视基础上为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位群体和特有脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款一部分或其未分割转让通知,债务人根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者亲属、他们法律代表、律师或任何得到其授权人,以及任何拥有其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者请求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert, Diskriminierung, diskurrieren,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人保留的部分出其在应收款中所占权益的价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资抵债、担保权益、电子合同、运输法私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,人人平等,有权受任何视地享有法律给予的平等保护平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国的责任是帮助在平等视的基础上为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位的群体的权益特有的脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的,债务人根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何到其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


Diskussionschat, Diskussionsfeature, Diskussionsforum, diskussionsfreudig, Diskussionsgegenstand, Diskussionsgruppe, Diskussionsleiter, Diskussionspapier, Diskussionsredner, Diskussionsrunde,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私融资的基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务根据通知付款的,债务义务的解范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约国确认,在法律面前,平等,有权不任何歧视地享有法律给予的平等保护和平等权益

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国的责任是帮助在平等和不歧视的基础上为所有建立法制,并充分考虑到处于边缘地位的群体的权益和特有的脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转通知的,债务根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得到其授权的,以及任何拥有合法权益的其他,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


diskutieren, dislocation, Dislokation, Dislokationsbeben, disloyal, disloyalty, dislozieren, Dismembrator, dis-Moll, dis-Moll-Tonleiter,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,
quán yì

Interessen pl.

德 语 助 手

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人保留部分不得超出其在应收款中所价值。

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保、电子同、运输法和私人融资基础设施项目等问题开展工作。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款,债务人义务范围仅限于其所付部分或所付未分割

Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben.

一. 缔约确认,在法律面前,人人平等,有权不受任何歧视地享有法律给予平等保护和平等

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

责任是帮助在平等和不歧视基础上为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位群体和特有脆弱性。

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款一部分或其未分割转让通知,债务人根据通知付款而解其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解其义务。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者亲属、他们法律代表、律师或任何得到其授权人,以及任何拥有其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权益 的德语例句

用户正在搜索


DISOSS, DISP, Dispache, Dispacheur, disparat, Disparität, disparity, dispatch note, Dispatcher, Dispatcherpult,

相似单词


权限, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权责, 权杖, 权重, ,