Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有权力。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有权力。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公权力。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会权力受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权力。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作权力。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代主席时,其权力和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权力机构经费
筹措和清
结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人行动方面
权力有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力得力副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于务部(
部)维持和平经费筹措
和采购
。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他(正当)权力。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权力象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中耽搁,并且授予部门主
充分
征聘权力。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方
三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权力。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权力进行了审查,发现需要务部就
和行政职能提出更明确
指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团总权力和宪法框架第8章所列举
保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有权
。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司权
。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会权
受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作权
。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处会议
权
之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代主席时,其权
和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权
机构经费
筹措和清
结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面权
有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处社会边缘地位
群体也往往被排除在权
圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权得
副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权属
事务部(
部)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他(正当)权
。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革图缩短征聘过程中
耽搁,并且授予部门主
充分
征聘权
。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全事会再次要求巴勒斯坦权
机构政府接受四方
三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权
。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权进行了审查,发现需要
事务部就
和行政职能提出更明确
指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团总权
和宪法框架第8章所列举
保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有的权力。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司的权力。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会的权力受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权力。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行仍处于会议的权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席,其权力和
责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有,
能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位的群体往往被排除在权力圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于管理事部(管理部)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他的(正当)权力。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权力的象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任的专有权力。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权力进行了审查,发现需要管理事部就管理和行政
能提出更明确的指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有的权力。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制公司的权力。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会的权力受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权力。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代主席时,其权力和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权力机构经费的筹措和清
结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于事务
(
)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他的(正当)权力。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权力的象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予门主
充分的征聘权力。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权力进行了审查,发现需要事务
就
和行政职能提出更明确的指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有权
。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司权
。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会权
受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予处开展工作
权
。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议权
之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席时,其权和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权
机构经费
筹措和清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面权
有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权
圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 应任命并1名被赋予权
得
副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权属于管理事务部(管理部)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他(正当)权
。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革图缩短征聘过程中
耽搁,并且授予部门主管充分
征聘权
。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权机构政府接受四方
三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 必须保持任命和选择特别代表并确定其任务
专有权
。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确
指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团总权
和宪法框架第8章所列举
保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有权
。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司权
。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会权
受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
二,必须赋予秘书处开展工作
权
。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议权
之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席时,其权和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权
机构经费
筹措和清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面权
有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地体也往往被排除在权
圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权得
副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权属于管理事务部(管理部)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他(正当)权
。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革图缩短征聘过程中
耽搁,并且授予部门主管充分
征聘权
。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权机构政府接受四方
三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权
。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确
指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团总权
和宪法框架
8章所列举
保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有权
。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司权
。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会权
受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作权
。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行务时仍处于会议
权
之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席时,其权责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权
机构
筹措
清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面权
有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族处于社会边缘地位
群体也往往被排除在权
圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权得
副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权属于管理事务部(管理部)维持
平
筹措司
采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他(正当)权
。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革图缩短征聘过程中
耽搁,并且授予部门主管充分
征聘权
。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权机构政府接受四方
三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命选择特别代表并确定其任务
专有权
。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权进行了审查,发现需要管理事务部就管理
行政
能提出更明确
指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团总权
宪法框架第8章所列举
保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握所有的权力。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司的权力。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会的权力受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权力。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席时,其权力和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权力机构经
的
和清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于管理事务部(管理部)维持和平经司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他的(正当)权力。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权力的象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权力进行审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有的权力。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着整个公司的权力。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会的权力受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权力。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
主席代理主席时,其权力和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除权力圈子
外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于管理务部(管理部)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他的(正当)权力。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权力的象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权力进行了审查,发现需要管理务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gewalt f.; Kompetenz f.
欧 路 软 件版 权 所 有Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有的权力。
Sie hat die Kontrolle über das ganze Firmenimperium.
他控制着司的权力。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握在自己手中。
Die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
通过这项法律,国会的权力受到很大削减。
Die Queen hat wenig politische Macht.
女王几乎没有政治权力。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职时仍处于会议的权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副主席代理主席时,其权力和职责与主席同。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨过时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于理事
(
理
)维持和平经费筹措司和采购司。
Das ist sein (gutes) Recht.
这是他的(正当)权力。
Krone,Zepter und Schwert sind Krönungsinsignien.
王冠、王笏与宝剑都是权力的象征。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予门主
充分的征聘权力。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任的专有权力。
Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
对授予权力进行了审查,发现需要理事
就
理和行政职能提出更明确的指导意见。
Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.
科索沃特派团的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不予移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。