Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者
。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者
。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德
驻华使领馆是德
在中
的领

。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚
名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力的
。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个
的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
籍不止是一个行政
的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚
批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善
给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个
结
的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边
可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该
间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员
建立的监

应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多
和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各
的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约
存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约
能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合
其它监

公认监
厅是一个模范监

。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合
正继续努力增强预防冲突及修媾和平的
能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些
和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体
和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者
构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领
构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚
构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一
有强大影响力的
构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过

构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一
行政
构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚
构批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善
构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及

构结构的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边
构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该
构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督
构应在
方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多
构和跨越多
部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各
构的理
会也应提供指导,支持
一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
正是条约
构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约
构能够开始作为一
统一的系统行使职能,应该敲定和执行
些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督
构公认监督厅是一
模范监督
构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的
构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向
些
构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体
构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如
筑的

类的
务并

来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国
立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅是一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强
影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.


曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的
。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
在结论中提出,一些多边机构可能需要进行重
改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅是一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,
体战略、
体机构和
体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德
驻华使领馆是德


的领
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
世纪教会是一个有强大影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
籍不止是一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我
结论
提出,一些多边机构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设
维持和平行

。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员
建立的监督机构应
这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个
门的投入和行
。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机构存
的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合
其它监督机构公认监督厅是一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合
正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行
必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者
人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德
驻华使领馆
德
在中
的领
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称
城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教
一个有强大影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
籍不止
一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不
简单的涉及这个机构结构的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.



建立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但
机构的理
也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正
条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合
其它监督机构公认监督厅
一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合
正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者机
。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国
中国的领
机
。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机
名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强
影响力的机
。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.

团曾支助过这个机
的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机
的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机
批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机
给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机
结
的
。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.

结论中提出,一些多边机
可能需要进行重
改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机
间支助股将设
维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机
应
这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机
和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机
的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机
存
的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机
能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机
公认监督厅是一个模范监督机
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机
能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机
和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,
体战略、
体机
和
体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者
。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领

。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市
乡村的官僚
名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力的
。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个
的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政
的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚
批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善
给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个
结
的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边
可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该
间支助股将设在维持
平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督
应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多

跨越多个部门的投入
行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各
的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约
存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约
能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定
执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督
公认监督厅是一个模范监督
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾
平的
能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些

程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体

集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者
。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国
中国的领

。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚
名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强
影响力的
。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
集团曾支助过这个
的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政
的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚
批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善
给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个


的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.


论中提出,一些多边
可能需要进行重
改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该
间支助股将设
维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督
应
这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多
和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各
的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约
存
的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约
能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督
公认监督厅是一个模范监督
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的
能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些
和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体
和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。