- albern检查,真是太愚蠢了。
② 幼稚可笑的,荒谬的
③ 傻笑的,傻乐的
④ 乏味的,没有意思的
2 albern
Vi. ① 嬉笑,闹腾
② 瞎扯,胡说八道
www.godic.net
- Ballawatsch[der] -e Ⅰ unz.混乱,乱七八糟;胡说八道 Ⅱ (zählb) 无用的人,不顶事的人,饭桶
- Bockmist[der] [粗,俗]胡闹;废话,胡说八道
- Dummschwätzerin即使他对此一无所知。
Er ist ein Dummschwätzer, Klugscheißer und Sprücheklopfer.
他爱胡说八道,自以为是还装腔作势。
www.
- durcheinanderredenVi. ① 几个人七嘴八舌地同时说话② 乱说,胡说八道 德 语 助 手
- faselnvi. 唠叨。胡扯(vívt) ① [贬,口]胡说八道,瞎扯② 草率书写;③ [猎]到处寻找而找不到的(踪迹)语法搭配+四格, über+四格
欧 路 软 件
- Flausenmacher[der] ① 找借口的人② 胡说八道的人
- Galimathias(m/n) unz. [贬]废话连篇,胡说八道
- Gequatsch[das] unz. [贬,俗]胡说八道,一派胡言 欧 路 软 件版 权 所 有
- Gequatsche[das] -unz. [贬,俗]胡说八道,一派胡言 欧 路 软 件
- irreredenVi. 胡言乱语,胡说八道 德 语 助 手
- käsenVi ① 制干酪
② 凝成干酪
③ [贬,口] 胡说八道
- kohlenvt。把......烧成炭。挖煤。得到煤炭。装煤。加煤。vi.胡说八道。语法搭配+四格
欧 路 软 件版 权 所 有 【航海】 加煤(bunkern燃料舱)【矿】 采煤【冶】 碳化;渗碳;增碳(
- Larifari[das] unz. [意]胡说八道,瞎扯,废话 德 语 助 手
- Mist旧衣服你可以丢到垃圾堆里去。
⑤ [贬,俗,转]废物,破烂
⑥ [转,俗,贬]废话,胡扯
Er hat so einen Mist geschrieben.
这可全是胡说八道。
⑦ [转,
- Narrenfreiheit先生是在胡说八道,但在这里他享有一定的特许言行自由。
www.godic.net 版 权 所 有
- Nonsens[der] unz. [贬]荒谬,无稽之谈,胡说八道 德 语 助 手 版 权 所 有
- phantasierenv. ① 想象。梦想。空想。做白日梦。② 说胡话。谵语。胡言乱语。胡说八道。③ (不按乐谱)自由演奏。即兴演奏。=fantasierenfancy, fantasize, fantasise,
- quack(Int)胡闹,胡扯,胡说八道 www.francochinois.com 版 权 所 有
- Quatschder; -(e)s; nur Sg
[俗,贬]
① 胡说八道,废话
②蠢事
【汽车】 胡说;
- Quatschereif. -en 废话连篇。胡说八道。喋喋不休。天南海北胡侃f.-,-en竟说废话
- regelrechtadj. ① 合乎规则的,正规的,正常的
② [口]真正的,实在的,完全的 Das ist doch regelrechter Unsinn!
这实在是胡说八道!
- Schmarr(e)n[der] unz. ① 煎蛋饼丝;烙饼丝② [贬,俗,转]低级趣味的作品③ 废话,胡扯,胡说八道
- Schmarrender -s/unz 煎蛋饼丝,烙饼丝;[转,贬,俗] 低级趣味的作品;废话,胡扯,胡说八道
- Schwafelei[die] unz. [贬,口]胡说八道,胡言乱语,瞎扯一通
用户正在搜索
DIT,
ditan,
Ditantalpentoxid,
Ditartrat,
Ditartronat,
ditertiär,
ditertiärer Alkohol,
Dither,
Dithering,
Dithian,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Dithiolan,
Dithionat,
dithionig(sauer),
Dithionsäure,
Dithiosäure,
Dithioverbindung,
Dithioxalsäure,
Dithizon,
Dithmarschen,
Dithyrambe,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Diurese,
Diureticum,
Diuretikum,
diuretisch,
Diuron,
DIV,
div. Schurren,
Diva,
divalent,
Divalenz,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,