德语助手
  • 关闭

有联系

添加到生词本

yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身的安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

要经验教训是,安全部门改革同国家目标以及国内不同机构和体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而国籍,每一有关国家应当给予与该国适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对与D类索赔联系的C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖义、洗钱和组织犯罪相互联系的问题,这些问题是我们这时代的稳定与和平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或与联合国联系的人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中的妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长的建议,即建立一框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护和接触平民的人道义问题,与区域组织保持更系统的联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Bleioxyd, Bleioxydul, Bleipartikel, Bleipatentieren, Bleiplatte, Bleiplombe, Bleipulpete, Bleiraffination, Bleirest, Bleirinne,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身安全环境联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们联系儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全部门改革同国家目不同机构和体之间关系联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国适当联系任何有关人选择其国籍权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可接受,但监督厅对与D类索赔联系C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系问题,这些问题是我们这个时代稳定与和平面临最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或与联合国联系人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

这方面,安理会考虑到秘书长建议,即建立一个框架,便联合国能此框架,就涉保护和接触平民人道主义问题,与区域组织保持更系统联系区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Bleischrauben, Bleischürze, Bleischutzglas, Bleischwamm, Bleischwärze, Blei-Schwefelsäure-Akkumulator, bleischwer, Bleisicherung, Bleisiegel, Bleisikkativ,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往难民本身的安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并所有它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全部门改革同国家目标以及国内不同机构和体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对D类索赔联系的C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系的问题,这些问题是我们这个时代的稳定和平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或联合国联系的人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中的妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长的建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护和接触平民的人道主义问题,区域组织保持更系统的联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Bleistiftfüller, Bleistiftmine, Bleistiftröhre, Bleistiftspitzer, Bleistiftzeichnung, Bleisulfat, Bleisulfid, Bleisulfidsüßen, Bleisulfidverfärbung, Bleisulfidzelle,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身的安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募使用儿童,并释放所有与它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全部门改革同国家目标以及国内不同机构体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查况总体而言可以接受,但监督厅对与D类联系的C类数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱组织犯罪相互联系的问题,这些问题是我们这个时代的稳定与平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或与联合国联系的人员,包括文职人员军装维人员,对武装冲突中的妇女儿童进行性剥削性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长的建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护接触平民的人道主义问题,与区域组织保持更系统的联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Bleiwasser, bleiweiß, Bleiweiß, Bleizelle, Bleizinkakkumulator, Bleizinnbronze, Bleizinnlot, Bleizinnober, Blei-Zinn-weichlot, Blei-Zirkonat-Titanat-Faser,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身的安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全部门改革同国家目标以及国内不同机构和体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对与D类索赔联系的C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系的问题,这些问题是我们这个时代的稳定与和平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或与联合国联系的人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中的妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理考虑到秘书长的建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护和接触平民的人道主义问题,与区域组织保持系统的联系,在区域政府间一级好地处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


blenden, Blendenaufnahme, Blendenaufnahmetisch, Blendenautomatik, Blendenbild, Blendenbohrung, blendend, Blendendurchflussmengenmesser, Blendeneinschub, Blendeneinstellring,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们联系儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全革同国家目标以及国内不同机构和体之间内在联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有可能因国家继承而成为无国籍,每一有国家应当给予与该国适当联系任何有选择其国籍权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对与D类索赔联系C类索赔数目感到切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系问题,这些问题是我们这个时代稳定与和平面临最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用员或与联合国联系员,包括文职员和军装维和员,对武装冲突中妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护和接触平民道主义问题,与区域组织保持更系统联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Blendenprisma, Blendenrad, Blendenrechner, Blendenregulierung, Blendenring, blendenrotor, Blendenschieber, Blendenschieberebene, Blendensimulator, Blendenskala,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

些事件往往与难民本身的安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全部门改革同国家目标以及国内不同机构和体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国适当联系何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对与D类索赔联系的C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系的问题,些问题是我们个时代的稳定与和平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或与联合国联系的人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中的妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

方面,安理会考虑到秘书长的建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护和接触平民的人道主义问题,与区域组织保持更系统的联系,在区域政府间一级更好地处理些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Blending, Blendlaterne, Blendlicht, Blendlichtquelle, Blendling, Blendrahmen, Blendrahmenaussteifungsprofil, Blendrahmenentwässerung, Blendrahmenverbreiterung, Blendscheibentroboskop,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往难民本身的安全环境内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释所有它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安全部门改革同国家目标以及国内不同机构和体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当该国适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对D类索赔联系的C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系的问题,这些问题是我们这个时代的稳定和平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或联合国联系的人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中的妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长的建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架内,就涉及保护和接触平民的人道主义问题,区域组织保持更系统的联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


Blendwirkung, Blenheim, Blennorrhö, Blennorrhö(e), Blepharitis, BLER, BLERT, bless, Blesse, Blesshuhn,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,
yǒu lián xì
  • zusammenhängen

[ Verb ]
  • verbinden

[ Adjektiv ]
  • relativ

德 语 助 手

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请联系相关部门。

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身的安内在联系

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密联系

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安理事会呼吁所有武装体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们联系的儿童。

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,安部门改革同国家目标及国内不同机构和体之间的关系内在的联系

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言受,但监督厅对与D类索赔联系的C类索赔数目感到关切。

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互联系的问题,这些问题是我们这个时代的稳定与和平面临的最严重挑战。

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用人员或与联合国联系的人员,包括文职人员和军装维和人员,对武装冲突中的妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长的建议,即建立一个框架,便联合国能在此框架内,就涉及保护和触平民的人道主义问题,与区域组织保持更系统的联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有联系 的德语例句

用户正在搜索


blickdicht, blicken, Blickfang, Blickfeld, Blickfelddarstellungsgerät, blickfläche, Blickfreiheit, Blickhöhe, Blickkontakt, Blicklinie,

相似单词


有利条件, 有利位置, 有利息, 有利于, 有粒的表面, 有联系, 有恋童癖的人, 有良心, 有两部分的, 有两极,