德语助手
  • 关闭
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他有罪证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提重要倡议,向上述有罪不罚文化发

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》互补原则,国家司法程序打击有罪不罚现象第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚地区,我们时代祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年法庭迄今所长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划官方政策,也可能司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指,杜绝有罪不罚现象,一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复社会而言,要正视平民以往遭受虐待问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


Bunsenbrenner, Bunsenelement, Bunsenit, Bunsenkette, Bunsenphotometer, Bunsen-Roscoe'sches Gesetz, Bunsenscher Absorptionsköffizient, Bunsentrichter, bunt, Bünt,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他有罪的证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序有罪不罚现象的第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被判有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解的关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导坚信必须伸张正义并决心采取行动有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定7有罪,所判刑期6至45年不等,45年法庭迄今所判的最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划的,官方的政策,也可能司法制度没有效率,个缺乏申诉途径的必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚的现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺的。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有犯下种族灭绝、危害类罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突的社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民的行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


bunte, Bunteffekt, bunter reis, Buntfarbe, buntfärben, Buntfärbeverfahren, buntfarbig, Buntfernsehen, Buntfilm, buntfleckig,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到有罪的证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解的关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚的地时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年法庭迄今所判的最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划的,官方的政策,也可能司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径的必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚的现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺的。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突的社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民的行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


Buntkupfererz, Buntkupferkies, Buntlegierung, Buntmetall, Buntmetallblech, Buntmetalldeaktivator, buntmetalle, Buntmetallindustrie, Buntpapier, Buntpigment,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他有罪证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规补原则,国家司法程序打击有罪不罚现象第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被判有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚地区,我们时代祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45,45法庭迄今所判最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划官方政策,也可能司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复社会而言,要正视平民以往遭受虐待问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


Buntton, Buntwäsche, Buntweberei, Buol, Buonaparte, Bur, Burberry, Burckhardt, Burdach, Bürde,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他有罪证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》互补原则,国家司法程序打击有罪不罚现象第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被判有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚地区,我们时代祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年法庭迄今所判最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划官方政策,也可能司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理强调,有国家有责任消除有罪不罚现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突中和冲突后社努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理申,对于一个正在谋求冲突后恢复而言,要正视平民以往遭受虐待问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理申,正摆脱冲突如要正视过去虐待受武装冲突影响平民行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理认为,终止有罪不罚现象在和平协定中非常要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


Bürettenqütschhahn, Bürettensperrhahn, Burg, Burgdorf, Bürge, Bürgel, bürgen, Burgenland, Burger, Bürger,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他的证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序打击罚现象的第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

过,各国可以做更多工作来改进终止罚现象的工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被判

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

理事会重申,杜绝罚现象在海地实现民族和解的关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人,所判刑期6至45年等,45年法庭迄今所判的最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

罚可能故意策划的,官方的政策,也可能司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径的必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

理会强调,有关国家有责任消除罚的现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

理事会着重指出,杜绝罚现象,一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所可或缺的。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类和战争的国家消灭“罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

理事会重申,正摆脱冲突的社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民的行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

理会认为,终止罚现象在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


bürgerliche Küche, bürgerliche Pflichten, Bürgerliche(r), Bürgerlichen, bürgerliches Recht, Bürgermädchen, Bürgermeister, Bürgermeisteramt, Bürgermeisterin, Bürgermeisterkandidat,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他有罪的证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被判有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解的关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年法庭迄今所判的最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划的,官方的政策,也可能司法制度没有效率,个人诉途径的必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚的现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或的。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重,对于一个正在谋求冲突后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重,正摆脱冲突的社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民的行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


Bürgersteig, Bürgertum, Bürgerversammlung, Bürgerwehr, Burgfestung, Burgfriede, Burggraben, Burggraf, Burghausen, Burgherr,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有得到他有罪的证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,法程序打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解的关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有罪,所6至45年不等,45年法庭迄今所的最长

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划的,官方的政策,也可能法制度没有效率,个人缺乏申诉途径的必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关有责任消除有罪不罚的现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺的。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突的社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民的行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


burgundisch, Burgundy, Burgverlies, Burgvogt, burial place, Burjäte, Burkina Faso, burlesk, Burleske, Burma,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,
yǒu zuì
  • schuldbewusst

[ Adjektiv ]
  • schuldig

  • strafbar

Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.

调查结果没有有罪的证据。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家法程序打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

Er wurde auf schuldig erkennt.

他被判有罪

Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.

他自知有罪而心情沉重.

Er hat sich schuldig bekannt.

他供认自己有罪

Er wurde des Diebstahls überführt.

在这起偷窃案中他被证明有罪

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重申,杜绝有罪不罚现象在海地实现民族和解的关键。

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年法庭迄今所判的最长刑期。

Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.

有罪不罚可能故意策划的,官方的政策,也可能法制度没有效率,个人缺乏申诉途径的必然结果。

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安理会强调,有关国家有责任消除有罪不罚的现象并起诉应对这种行为负责者。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺的。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突的社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民的行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.

安理会认为,终止有罪不罚现象在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实现民族和解,防止今后发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪 的德语例句

用户正在搜索


Burns, Burnus, Büro, Büro-, büro für industrie und handel, Büroabfall, Büroangestellte, Büroangestellte(r), Büroanwendung, Büroarbeit,

相似单词


有自然美的, 有自我意识, 有阻碍, 有组织, 有组织的, 有罪, 有罪地, 有罪性, 有尊严的, ,